Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Кактус: Любовь и скрипка - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Кактус відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
благодарю! Вы очень внимательный, я прочитал его преждевременно 7 раз, но не заметил)
Samar Obrin, 17.03.2010 - 01:02
ясно - сейчас:нет ничего прекраснее на свете поэзии (а тут наверное - ЛЮБВИ)и скрипки песни.. потому что у Вас - написано ЛЮБОВЬ...и в таком контексте - выходит такое: "Нет ничего прекраснее на свете поэзии любовь и скрипки песни." Samar Obrin, 16.03.2010 - 12:15
Нет ничего прекраснее на свете поэзии любовь и скрипки песни.точно так? или описка? Кактус відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
все , понял, спасибо , исправил!
|
|
|