Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Ігор Кир‘янчук: Романтичний нарис - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Ігор Кир‘янчук відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дякую, романтичний настрій творить кольори...
Ігор Кир‘янчук відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Як казав один мій товариш по перу "закінчення має бути таким, як відкриття пляшки шампанського"...
вчитель, 10.08.2012 - 19:59
А я солідарна з автором! Мініатюра довершена, слова виважені. Бувають спільнослов'янські слова. І якщо, на думку автора, "смисл" думки загубиться від невдало підібраного слова, то це його право. Я б теж так захищала своє творіння, та не дано створити))
Ігор Кир‘янчук відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибі за розуміння! Так, я написав романтичну мініатюру, яка б вклинилась в уяву читача красивими образами... А щодо захисту свого твору, то кожен поет його захищає, тому що кожен твір - це як дитина. А кожен батько захищає своє дитя...
КВМ, 11.02.2011 - 09:43
Ігорю, я не можу поза очі визначити філолог Ви чи історик, тим паче коли з чиєїсь подачі можна метро і пальто склонять. Я людина старої закалки тому придержуюсь нажитого досвіду. І якщо я Вас обідив то перепрошую в мене і в думках не було. Що до вірша то вставляючи любе слово контекст вірша звісно треба міняти в вашому случаю досить мало, та це справа Ваша. Чомусь багатьом люба підказка вважається за критику, а цього і в думці не було. Та якщо щиро то я сам частенько грішу тим що пишу словянськой мовою і так же зі сторони поправляють і в мене нема такої реакції, та і з сторони видніше помилки тому що складаючи вірша ми заінгежовані. тому в Вашому випадку це слово про яке споримо виділяється з тексту а вірш гарний тому і написав. а принижувати я ніяк не хотів, тому пробачте. Але мені вважається слово «Блищать» приходе від слова «Блестать», а в українській мові Блеск це сяйво. Наприклад "сонечко сяє та не гріє", Та Вам як філологу може краще знати, бо і мене другий раз коробить коли на карту називають мапа, напевно когось таки тягне в старину, Ще раз пробачте за свої роздуми... Ігоре а якщо вставити слово "палали" то і міняти нічого не потрібно і все гарно буде читатись,як...
КВМ, 10.02.2011 - 16:21
Гарно напсано проте блищали з другої мови, можливо сяяли буде краще, проте тема висказана гарно...
Ігор Кир‘янчук відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Як можна давати таке зауваження українському філологу. Дякую, звичайно, за оцінку. "Сяяли" не може бути краще, тому що порушує контекст вірша. Вставте у нього сяяли - і побачите. Блищати - щире українське слово БЛИЩАТИ -(бути блискучим) блистіти, р. блищатися, світитися, поет, сіяти, променіти, променитися, (про очі) палати, зоріти, палахкотіти, жевріти, (про поверхню) лисніти, лиснітися, вилискувати, виблискувати. Ігор Кир‘янчук відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дякую! писав з натхненною думкою про жіночу душу!
|
|
|