Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Роман Колесник: За сніданком (Мей Свенсон, переклад) - ВІРШ

logo
Роман Колесник: За сніданком (Мей Свенсон, переклад) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

За сніданком (Мей Свенсон, переклад)

Прикріплений файл: ЗА СНІДАНКОМ.mp3



Тіло
майже кулясте
Біле
Дивно зачинене
без кришки

Гладеньке чудо
у руці
Може з мого рукава
висковзнуло мов мишка?

Обрисом воно
ця скринька
здається овальна
Підніжжя схоже
на дно
Вершина подібна
до склепіння

Вмостившись
мов ембріон
споглядаю світ
законсервований

А що всередині?
Сонце?
Безголове біле
чи голови не має воно
або ж воно все є і голова
без тіла
Єдина

Вправно
ніж скальпує його
Зачерпую в ложку
вершок мозку
ніжний
ледь дрижачий

Це мабуть
місяцесметана
Ложка
занурюються
ще глибше
виймає золотаве
ядро
із теплої каші
Лірична їжа

Відкрита
консерва чудесна
З’їдений зародок сонця
В мені добро

------------------------

At breakfast

Not quite
spherical
White
Oddly closed
and without a lid

A smooth miracle
here in my hand
Has it slid
from my sleeve?

The shape
of this box
keels me oval
Heels feel
its bottom
Nape knocks 
its top

Seated 
like a foetus
I look for
the dream-seam

What's inside?
A sun?
Off with its head
though it hasn't any
or is all head no body
a
One

Neatly
the knife scalps it
I scoop out the braincap
soft
sweetly shuddering

Mooncream
this could be
Spoon
laps the larger
crescent
loosens a gilded
nucleus
from warm pap
A lyrical food

Opened
a seamless miracle
Ate a sun-germ
Good

ID:  314353
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 16.02.2012 00:02:39
© дата внесення змiн: 27.01.2013 18:12:40
автор: Роман Колесник

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (740)
В тому числі авторами сайту (4) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

таки доволі цікавий 12
 
Роман Колесник відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
відома американська поетеса 20 ст.
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: