Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Артур Сіренко: Гао Цi. Серед лiсу. Переклад - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Артур Сіренко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я раніше вперто шукав відповідь на це запитання. А тепер навіть і не шукаю...
Артур Сіренко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за відгук! Ялише намагався перекласти.... Сподіваюсь, що мій переклад справді вдалий і я зміг передати хоч частину краси і змісту оригіналу.... Хоча східну поезію треба більше відчувати ніж сприймати вербально...
Артур Сіренко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Така вона є - класична китайська поезія китайська поезія... Я лише переповідач...
Артур Сіренко відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Радий, що Вам сподобався цей переклад...
|
|
|