СТАРЫЙ ФОНАРЩИК
Зимой снежинки,
Летом – мотыльки:
Не скучает старый фонарь.
Лишь фонарщик устал
В ожидании светлой весны.
ПАМЯТЬ СЕРДЦА
сосны иголки –
летучие мгновенья,
как память в сердце
об улетевшем лете,
о юности ушедшей
ВЕЧНЫЙ СКИТАЛЕЦ
(сэдока)
вечный скиталец
по отраженьям чужим
альтернативных миров
из зазеркалья
к сердцу вселенной тропу
как мне теперь отыскать?
СВЕТ-СУРЬЯ
Раздвинул Сурья
Печальный неба полог
И свет пролился.
И улыбнулось сердце
И дождь уснул до срока.
Сурья (санскр.) – Солнце
ЗВЕЗДОЧЕТ
Ни капли лжи
В глазах небесных
Только правда
Читаю иероглифы судьбы
По звездам
ПИСЬМА ЛЮБИМОЙ
(буссоку-сэкика)
осень в разлуке
я неустанно пишу
письма на листьях
вечером слезным ответь
что в тишине облаков
так же скучаешь по мне
В КОСТРЕ ЗИМЫ
Такие глупые,
как летом мотыльки:
на свет огня летят
и тают неизбежно.
Снежинки нежные
похожи на людей.
ДУША-БРОДЯГА
кому нужна ты
беспризорная душа
в бездомном теле
в сезон зимы сердец*
в подлунном мире скорби?
* Кали-юга (санскр.) – «железный век»,
четвертое время вселенского года (зима);
сезон холодных сердец, время скорби
ЛЮБОВЬ И ВЕРА
(сэдока)
мысли, как тучи –
небо свинца тяжелей,
если свет веры погас
солнца бы лучик! –
прячутся птицы души,
если уходит любовь...
ПРИЗРАЧНОЕ СЧАСТЬЕ
За толикой удачи –
В бездны синь,
Где время спит давно.
Вернешься ли Домой,
Ловец жемчужин?..
ИНДУ
(буссоку-сэкика)
Глаз свой сощурив,
Смотрит седая Луна
Утром на Сурью –
Ночи проводит и дни
В сонме бессонных молитв
Инду, что сны стережет
Сурья (санскр.) – Солнце
Инду (санскр.) – Луна
НЕРАЗЛУЧНЫЕ
Благословенье в том,
Что неразлучен я
С моей душой:
Она и я из века в век –
Одно и то же.
ПУСТЫНЯ
...И только ветер
Может сосчитать песчинки
Мыслей о Тебе
В пустыне знойной –
Там, где нет Тебя...
В СЕДЫХ ОТАВАХ
(сэдока)
немилосердно
нас распинает время
на перекрестках судеб...
с собой в разлуке
брожу в седых отавах
где потерялось лето...
ОДИН
спешился ветер
свечи мерцают в тиши
дремлющей ночи
бродит по небу один
звездный фонарщик вдали
СКОРБНОЕ ВРЕМЯ
(буссоку-сэкика)
С дерева судеб
Листья срывает мистраль
Скорбное время
За горизонты разлук
Ветер уносит мечту
Нашу земную любовь
ПО ЛУЖАМ
бежит босой
по лужам мальчуган
себя узнал
спустя полвека
в грядущем мае
ПУТЬ ДОМОЙ
штормит с востока
сорвал мой парус ветер
и звезд не видно...
увижу ль утром ранним
путь к берегу родному?
***
«Песня лодочника» (цикл танку) из книги «Чинтамани»
Музыка: “First Dawn” by Oliver Shanti & Friends
Альбом: “Buddha and Bonsai” (2002)
Пять альбомов? У меня только четыре... Видимо, пятый сравнительно недавно вышел. Мне еще нравится у него альбомчик "Магия боевых искусств"...
Змеелов відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Проекты:
1996 — Buddha and Bonsai Vol. 1
1997 — Shaman
1997 — Buddha and Bonsai Vol. 2
2000 — Buddha and Bonsai Vol. 3
2000 — Shaman 2
2002 — Buddha and Bonsai Vol. 4
2005 — Buddha and Bonsai Vol. 5: The Power of Silence
Да, живописный альбом:
1997 — Meditative Music of Budo-Gala: The Magic of Martial Arts
Такие глупые,
как летом мотыльки:
на свет огня летят
и тают неизбежно.
Снежинки нежные
похожи на людей.
После небольшого перерыва соскучилась. Зачитываюсь
Змеелов відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
А сейчас поменялись местами. )
Спасибо Вам, Лина. Мне приятно, что Вам это нужно.