Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Оливия К.: Тайна, Покрытая Матом (поэтический ансамбль) - ВІРШ

logo
Оливия К.: Тайна, Покрытая Матом (поэтический ансамбль) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Тайна, Покрытая Матом (поэтический ансамбль)

Оливия К. :: Тайна, Покрытая Матом (поэтический ансамбль)
От автора: Оливия К.

В лесу, тишиною зловещей объятом,
Вдали от веселья, забав и утех,
Жила-была Тайна, Покрытая Матом,
Скрывавшая облик от этих и тех.

Когда-то она подрастала в Мадриде,
И, в тело войдя по девичьей поре,
Понравилась графу и - слава планиде! -
Служанкою стала при местном дворе

От очевидца: Игорь Р.

Но Тайна недолго ходила в служанках,
В себя посвящая господ и вельмож.
В салонах, в гостиных, в саду на лежанках
Был каждый в неё с удовольствием вхож.

Открылась она и игривым и снобам,
Но явью не стала - напротив, в конце,
Сглотнув всю Испанью безоблачным нёбом,
Она воцарилась в Кастильском дворце.

Рядовой Инквизитор: Виктория С.

Гадали в народе - что это за птица,
К несчастью ли, к радости выпал сей фант?
Но как же мечтали в неё посвятиться
И гранд престарелый и юный инфант.

А Тайна сдавать не желала позиций,
С ней - хочешь, не хочешь - считаться изволь!
Задумался местный Совет Инквизиций -
Им тайна любая - что в горле мозоль...

Член совета: Елена Б.

Судили-рядили, в итоге решили:
Покров не срывать с нее, лишь заглянуть.
Ведь местный Совет может и не осилить
Открывшейся Тайны глубокую суть.

Но кто же возьмется за дело благое?
Хоть каждый на подвиг был этот готов,
Решили, что Педро у Тайны в алькове
Познает ее... поразительный зов.

От замочной скважины: Оливия К.

О! Педро в ту ночь соблазнял её щедро –
Сонеты-конфеты, цветы-коньяки,
Но лишь приоткрылась она ему, Педро
От страха тотчас же отбросил коньки.

И с грохотом рухнув, успел капитально
Испортить игры нарождавшейся пыл.
«Как нелюбопытен! – подумала Тайна –
Да ладно, не жалко. Не Педро и был!»

От сочувствующего: Виктория С.

У встречи итог оказался летальный,
И слухи об этом пошли, как назло.
Желающих ближе знакомиться с Тайной
Уменьшилось сразу и резко число.

И ей созерцать оставалось печально,
Как к ней угасает людской интерес,
А мат, что её покрывал изначально,
Поблек, поистерся, местами облез...

От редактора: Игорь Р.

И нынче о Тайне - ни слуха, ни духа,
Ни строчки, ни буквы, ни даже числа.
И Глория Мунди, бывалая шлюха,
Бедняжку в бордель забытья увела.

И Тайна, уже не боясь компромата,
Степенно ушла, завернувшись в кашмир.
И слоем ненужного более Мата
Покрыла с лихвой наш бушующий мир.

Из достоверных источников: Оливия К.

Ну, полно! В борделе какие уж тайны.
Там всё на потребу и всё на показ.
Поэтому Тайна отнюдь не случайно
Сбежала оттуда уже через час.

И вновь замелькала в дворцовых палатах
В приятной прохладе льняных простыней,
И что-то в взгляде иных дипломатов
Невольно вещало о близости с ней.

Майкл Светлоу, недописанное: Виктория С.

И пусть дипломаты порою грустили,
И Тайну ругали, а с ней весь Мадрид, 
Цвела Тайна пышно под небом Кастильи
К восторгам сеньоров, сеньор, сеньорит...

Тем временем некто, с далёкой Украйны
(Откуда у хлопца испанская прыть?!!)
Пошёл воевать, чтоб мадридские тайны
Кастильским крестьянам скорее открыть.

Свои люди: Оливия К.

Во тьме, что испанскою ночью кромешна
Во вражеский лагерь проник он тайком
И Тайну (за ней он прокрался, конечно!)
Похитил немедленно, всю целиком!

Связал по рукам и ногам, даже скотчем
Заклеил ей рот, на коня - и пока!
Ведь с Тайною этой его в доме отчем
(Точнее, в стране) ожидала ЧК.

Именем революции: Любовь С.

В застенках Комиссии Черезвычайной,
Где мёрзла она, несмотря на кашмир,
Чекисты упрямо валандались с Тайной,
Про новый забыв, недостроенный мир.

То ставил ей Главный Чекист ультиматум -
И чудом покровы с неё не совлёк;
То льстиво сулил он покрыть её матом,
Который в Кастильи, как помним, поблёк.

По слухам: Оливия К.

Чекист, что был явно измучен нарзаном,
Пытал её ночи и дни напролёт,
Но думалось Тайне,  как всем партизанам,
О  том, что не сдастся, а лучше умрёт!

И шишке чекистской,  со всей его кликой,
Уже не до пищи, уже не до сна,
А Тайна из страшной вдруг стала великой,
Почти государственной стала она!

Перед прочтением сжечь!: Виктория С.

Намучившись с этою Тайной конкретно
(Бессилен пред ней оказался истмат!)
Чекисты ей гриф "Совершенно секретно"
Присвоили - ну, в переводе на мат.

Так страшная сказка заделалась былью,
И Тайна подумала: "Все, мне капут!"
Ей так захотелось обратно в Кастилью...
Да хоть и в Бастилью - все лучше, чем тут!

Строгий, но справедливый: Оливия К.

Из этой совсем уж не сказочной были
Так срочно хотелось ей вырваться вон,
Мечталось, чтоб все про неё позабыли,
Особенно, как его, тьфу…  гегемон.

Безумно хотелось на волю, в пампасы,
Сбежать за бугор, за леса, за моря!
Но занавес плотно задвинут, и пасы
Проделывать глупо и в общем-то зря.

Судьбина подобная вовсе не рай, но
Реал – не баранки и не калачи,
А раз ты к тому же с рождения Тайна,
То не фиг и хныкать, сиди и молчи!

Фанат Интернета: Михаил Т.

Её запугали, загнали в тенета,
"Без прав переписки"-звучал приговор.
Но, вот, вездесущая  сеть интернета
В какой-то момент  заползла "за бугор".

И Тайна, вдруг,  стала звездой Викиликса -
В бикини из Мата вошла в каждый дом.
Все в шоке -премьеры, монархи, министры:
Вторая Гоморра, а с ней и Содом

Комментатор: Лидия Р.

Но вместо Содома пришили Саддама,
Гоморрой накрылся премьер Мубарак,
И тёмная Тайна, хоть светская дама,
Планету опять погрузила во мрак.

Потом, притворившись сияющим солнцем,
Сожгла все посевы в отдельной стране,
Но вот для чего насолила японцам -
Того никогда не поймём мы вполне.

ТАСС уполномочен: Виктория С.

Досталось и бедным, и даже богатым
(Не суйте, мол, в тайны носы свои впредь!)
Покрытая свежим, отборнейшим матом,
Пристроилась Тайна наглеть и жиреть.

Жилось ей привольно, без скуки и сплинов,
Был мраком надежно окутан фасад,
Но вот, все дела на потом отодвинув,
За дело взялись Интерпол и Моссад.

Без лишних движений, без "вира" и "майна"
Они раскрутили ее на все сто,
И вскоре... Но это, товарищи, тайна,
Которую вам не откроет никто!

2011







ID:  429115
Рубрика: Поезія,
дата надходження: 03.06.2013 13:54:06
© дата внесення змiн: 03.06.2013 13:54:48
автор: Оливия К.

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (435)
В тому числі авторами сайту (12) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Кадет, 15.06.2013 - 12:27
...спасибо, солнышко, да чё-то не тянет "в массы"... одичал зело...sorry да и картинки отвлекают (заглядывай при случае в альбомчик - есть почти свежие... wink ) apple give_rose
 
Оливия К. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо, милый! Непременно загляну! Обнимаю и успехов тебе! 16 16 16 give_rose give_rose give_rose
 
Кадет, 06.06.2013 - 14:20
"Шикарный вид", ребята! 12 Мальчиш-кибальчиш отдыхает... cry wink give_rose friends 22
 
Оливия К. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо, Юрочка!smile Давай и ты к нам! 16 16 16
 
Helen Birets, 03.06.2013 - 15:32
smile 12
 
Оливия К. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_rose give_rose give_rose
 
Кузя Пруткова, 03.06.2013 - 15:12
12 give_rose biggrin sty101
 
Оливия К. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_rose give_rose give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: