Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Valery Bor: Угрофинские корни Московии. Топонимы и гидронимы - ВІРШ

logo
Valery Bor: Угрофинские корни Московии. Топонимы и гидронимы - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Угрофинские корни Московии. Топонимы и гидронимы

Valery Bor :: Угрофинские корни Московии. Топонимы и гидронимы
       На фото:  Theatrum Orbis Terrarum (рус. Зрелище Круга Земного) — памятник европейской картографии XVI века, подготовленный Абрахамом Ортелиусом (1527—1598) и выпущенный в свет 20 мая 1570 года в Антверпене в издательстве Кристофа Плантена.
        http://memory.loc.gov/cgi-bin/map_item.pl?data=/service/gmd//gmd3m/g3200m/g3200m/gct00003/or00025m.jp2&style=gnrlmap&itemLink=r?a&title=Theatrvm%20orbis%20terrarvm.%20-%20introduction,%20title%20page+-+Evropa
        На карте 1570 года прекрасно видно, где Московия (это зародыш будущей Российской Империи), где Руссия и Подолье (это Украина), где Литва(или Литвания , это Беларусь), где Смоленское княжество, где Умань. Чуть выше - Ливония (современная Прибалтика). Видно города: Москов, Можайск, Смоленск, Киев, Вышеград, Луцк, Гродно, Новогрудок.
        Карта относится к 1570 году. Фото с сайта библиотеки Конгресса США.  


       Известно, что, подавляющее большинство городов и рђк современной России-Московии имеют финоугорские названия (чисто финские или, например, татарские, марийские, удмуртские и пр.). Эти города были основаны в основном уже в христианскую, а не языческую эпоху, после т.н. Крещения Роуси (988г.), поэтому искать в их названиях Волоса, Сву или ту же Мару было бы марно (хотя некоторые энтузиасты могут найти Сву и в слове Свазиленд, а Мару в слове Мариуполь). Искать славянские языческие корни там, где их нет, глупо, а христианскими корнями там и не пахнет. Славянские названия тоже есть: Новгород, Смоленск, Владимир, Курск, Ярославль – они резко отличаются свой понятностью и прозрачностью от  финских. Частью – это те западные земли, которые Московия завоевала у ВКЛ, правопреемницы Киевской Роуси, частью – переименованные на славянский лад (напр. Ярославль). Но таких немного.
       Исторически доказано, что до прихода завоевателей Рюриковичей эти земли заселяли угрофинские племена.  И после прихода горстки Рюриковичей никуда они не делись.  Когда же пришли славяне-завоеватели на чужие земли? Процесс это начался в 8-9 веке и тянулся аж до строительства Санктъ-Петербурга, а то и дольше, но подавляющее большинство городов было заложено уже после христианизации. Известно, что финны городов не строили.  Возьмем, к примеру, некоторые названия "исконнорусских", с точки зрения "русских" шовинистов,  городов: Москва, Суздаль, Кострома, Рязань(Тмутаракань),  Тверь, Тула, Сызрань, Саратов… Что в них "русского"? А что "русского" в гидронимах: Москва, Нева, Ока, Кострома, Нея, Шарья, Тулица(Тулия), Сызранъ, Ветлуга?..
       
       Города и Веси… 
       Городъ(Градъ) – слово славянское, а Весь – финского происхождения.  Оно и понятно, ибо Веси строили на берегах рек финские народы. Vesi – по-фински Вода. От Веси к Веси финские народы перебирались на лодках и човнах. Когда на финские земли пришли завоеватели-славяне и стали строить относительно большие по тем временам Города, маленькие финские поселения на воде они продолжали называть Весями. Некоторые финские Веси превратились в Города, а названия остались старые, финские. Названия эти финны или финоугорские народы давали обычно по названиям рђк, но бывало и суходолов, торфяников или просто было «влажная», «грязная», «пыльная», «населенная волками» земля. А после эти названия уже перекочевали в то Славянское Койне, на котором заговорила та, по выражению Вадима Ростова, "финолаптевая смесь", которая составляет основу современной Московии.
       А вот цитата из Ключевского:
       "Даже племенные названия мери и веси не исчезли бесследно в центральной Великороссии: здесь встречается много сел и речек, которые носят их названия. Уездный город Тверской губернии Весьегонск получил свое название от обитавшей здесь веси Егонской... Определяя по этим следам в географической номенклатуре границы расселения мери и веси, найдем, что эти племена обитали некогда от слияния Сухоны и Юга, от Онежского озера и реки Ояти до средней Оки, захватывая северные части губерний Калужской, Тульской и Рязанской. Итак, русские переселенцы, направлявшиеся в Ростовский край, встречались с финскими туземцами в самом центре нынешней Великороссии".
       /В.О.Ключевский "Исторические портреты", стр.42./

       Москва.
       С чего начать? Ну, конечно, с Москвы. По легенде, Москва была основана в 12-м веке Юрием Долгоруким (уже в христианскую эпоху).  Так это или не совсем так, но что-то близко к тому. 
       Из Википедии: «Первым летописным упоминанием является указание Ипатьевской летописи на пятницу 4 апреля 1147 года, когда ростово-суздальский князь из Киева Юрий Долгорукий принимал в городке под названием Москов своих друзей и союзников во главе с новгород-северским князем Святославом Ольговичем. В 1156 году здесь были построены новые деревянные укрепления. Общая территория увеличилась в 3-4 раза».
       Я уже писал о марийской версии происхождения этого слова. Согласно гипотезе С.К.Кузнецова, топоним Москва происходит от марийских слов маска (moskа) – "Медведь" и ава(ava) – "Мать".  Похоже, надо говорить не Русский Медведь, а Марийский. "Медвежья Мать" можно понимать и в переносном смысле, как "Земь, родящая Медведей" или "Медвежий Угол".
       Чисто финская версия представляется мне более убедительной.
       От финского Moska или Moskajoki  - Грязная или Грязная  Рђка, город, заложенный уже славянами-завоевателями, получил название Московъ, а потом уже и рђку стали на славянском называть Москова-рђка. О форме Московъ или Московь (по типу Ростовъ, Тамбовъ, Саратовъ) свидетельствует и Фасмер:
      «Др.-русск. Московь (вин. ед., Лаврентьевск. летоп. под 1177г.), местн. п. ед. ч. на Москви, Ипатьевск. летоп. под 1175г. (род. п. ед. из Москве), Ипатьевск. летоп. под 1176г. Совр. Москва — название реки и города, засвидетельствовано с ХIVв. в этой форме; употребляется во многих районах Поволжья. Поздне-др.-русск. на Москв; (Аввакум, Котошихин), др.-польск. родр.-дат.-местн. п. ед. ч. Мoskwi».
      Один из древних вариантов названия города "Московъ" сохранился в иноязычных транскрипциях таких как англ. "Moscow", нем. "Moskau", фр. "Moscou", латыш. "Maskava", татар. "Мәскәү", чуваш. "Мускав", тадж. "Маскав" и пр.».
       Москаль – житель Моски, а Москвич или Московит – от Москова.
       В современный финский уже из "русского" попадают слова:   Moskva или Moskvajoki  вместо Moska или Moskajoki.
       
       Вот финские слова:
       moska 	                   мусор, грязь, дрянь, ерунда 
       Moskova 	        Москва 
       moskovalainen 	        москвич 
       Moskovan 	        Московский Кремль 
       Moskovan kanava       Канал имени Москвы 
       moskovilainen 	        москвич 
       moskula 	        мозжак (орудие камнереза) 
       Moskva 	                   = Moskvajoki 
       Moskvajoki 	        рђка Москва
       joki	                   рђка

       Попутно. Похоже,  Канава  тоже слово финское слово и значит Канал. 

       Другой вариант этимологии Моска Ва (Moska Va) или Моска Ква (Moska Qua/Kva) приведен в приложении.

       У Москвы было и другое название – Китай-город, т.е. Город, муры которого обмазаны Китой, - своего рода Штукатуркой нанесенной на Плетень по обе стороны стены. Китайцы, естественно, там не жили, но само слово Китай есть на славянском койне, именуемом ныне "русским" языком, и это говорит о том, что "русские" прозвали их так потому, что те жили за Стеной, а Китой в Московии называли Стену. 
       Китай – возможно, тоже прилагательное финского корня, ибо по-фински Kitti – Замазка, Штукатурка, Шпатлевка. 
       В диалектах Кита, Кит означает – "плетенничный", "как плетень", то есть построенный по принципу плетня – переплетения толстых вертикальных кольев или бревен молодыми гибкими побегами. Такие крепкие плетеные стены ставились на некотором расстоянии друг от друга, а промежуток между ними заполнялся, забутовывался землей, глиной, крупным щебнем, камнями. Так возводилась чрезвычайно прочная стена, которую трудно разрушить, пробить стеноломными машинами и даже пушечными ядрами.
       Согласно другой гипотезе, слово Китай – тюркское и переводится на русский язык просто как "крепость, укрепление, укрепленное место".
 
       Суздаль.  По Википедии: «Суздаль в ПОВЕСТИ ВРЕМЕННЫХ ЛЕТ  упоминается в 1024 году под именем Суждаль, причём название Суждаль было женского рода: "Въсташа волсъви(волхвы) в Суждали"». Славянское ли это слово? По мнению О.Н.Трубачёва, название города происходит от старославянского глагола Съзьдати, одно из значений которого было «слепить из глины».  В.А.Чудинов производит его, как СОЗДАЛЬ (сокращение от СОЗДАТЕЛЬ? - по Чудинову). От себя добавлю, что можно произвести и от Соузъ(Союз), ну а что такое Даль? Со Узы(Губы) Дале? Или Соуждаль – Суженая?
       Убедительного нет ничего, а вот  по-фински:  Susi Dale – Волчья Долина, Волчий Дол.  Вполне убедительно, возможно, так называлась по-фински  эта земля, на которой завоеватели-славяне поставили крепость.  Кстати: слово, вернее, прилагательное,  Волхъвы по этимологии значит Волчие, если там было восстание Волхвов, то, возможно в Волчьем  Доле они и волхвовали...
       Похоже, и Дол, Долина – от финского корнеслога Dal.

       Кострома.  Kostea Ruma – по-фински: Сырое, Болотистое, Дурное(Злое) Место.  Кто был в Костроме, знает, что так ведь оно и есть.  А вовсе не мифологическая соломенная кукла КОСТРОМА (сделанная из ЌОСТРЫ), как считает Чудинов. С чего бы это город так называть? Ведь Ќостру сжигали, а люди тогда были очень суеверными и накликать пожар на город им очень бы не хотелось. И потом, когда впервые упоминалась Кострома в летописях? "Кострома – город (с 1152г) в России на реке Волге, административный центр Костромской области, крупный речной порт", – сказано в Википедии. В христианскую эпоху, то есть.  Опять же, до прихода славян-завоевателей там города не было, а земля называлась Ќостея  Роума. Так же называлась и рђка, которая впадала в Волгу, в устье которой и была поставлена крепость Кострома. Кстати, Koste – по-фински Заводь.  Koste Ruma – Заводь Дурная(Злая). По названию рђки обычно называют город, а не наоборот.  Было бы очень странно, если бы рђку назвали Соломенной Куклой…

       Рязань (или Резань по Чудинову). Отрезанная? (так по Чудинову). От чего? Порезанная? На что? Очень странное название для города. У города и этой земли было и другое название: Тъмутаракань. По-славянски: 10 тысяч (тьма) тараканов? Еще более странное название. Ну, враг мог в насмешку так назвать, но чтоб сами себя? А вот Ерзянь – по названию народа Ерзя(Эрзя) – очень даже вероятно. По-фински: Ersäläinen – Эрзянин(Рязанец), а народ –  Ersä. Синоним этому слову, как утверждает гугл-переводчик - Мoksha,   т.е. известная издавна земля Мокша(Наровчат), где жили Мокши, финский народ. Интересно, что по-фински Мokshan – уроженец земли Мокши, по-славянски звучит, как Мокшань, а Эрзянин – по-фински Ersän, по-славянски – Эрзянь(Рязанец). Не отсюда ли Страна Моксель(Мokshal)? А отсюда уже не один ли шаг до слова Москаль, исковерканного славянами слова Мокшаль (ради благозвучия)? Подобные случаи нередки: например, имя Флор(Цветок) стало Фрол, слово Скоровода – Сковородой, слово Сыроводка (Водка, т.е. Кипячёная Вода, от Сыра) – Сывороткой и т.п.  Что касается Тъмутаракани – то это финское Tomuta Raaka – Пыльная и Сырая (земля), а Tomutaraakan – Тъмутараканец, уроженец  Tomuta Raaka.
      
      Муром. Из Википедии: "Расположен на левом берегу реки Оки, в 137км от Владимира. Муром впервые упомянут в ПОВЕСТИ ВРЕМЕННЫХ ЛЕТ под 862г. среди городов, подвластных князю Рюрику после призвания варягов. Считается, что название города происходит от финно-угорского племени Мурома́, которое впервые упоминается в ПВЛ в недатированной части летописи до призвания варягов. Не исключена и обратная зависимость. Этимология слова мурома неизвестна. В этом регионе много аналогичной гидронимии: р.Муромка, оз.Муромское, Муромская Лука, р.Муромец, Мурма и другие".
      Как видим, в муромских лђсах славяне-завоеватели появились еще христианизации Роуси, так что их пребывание тут дольше. 
      Рассмотрим две вђрсии происхождения названия Муром: славянскую и финскую.
      По-славянски: Муръ или Моуръ - Стђна, отсюда глагол Муровать - Штукатурить и даже Мурыжить - перв. Строить Муры. Между прочим, и по фински: Muurata Sieinää - Муровать Стену. Думаю, это выражение попало в финский уже из славянских языков. Уж больно звучит по-славянски. Стђна(Стђнь) - слово явно славянское, означающая Съ Тђнью, Дающая Тђнь; Муръ, вђрнђе, Моура - тоже: Мъ Оура - Моего Ура, Моего Города (Оура, Оу Ра, у Солнца, под Солнцем или Уръ - Городъ), или просто Мь оу Ра - Я у Солнца, Я защищаю от Солнца, тогда по смыслу - это та же Стђнь. Казалось бы, ясна славянская вђрсія, но тут вопрос на засыпку: есть финский народ Муромá(Muromá), название города Муром явно произошло от названия народа, но вђдь финны до прихода на их земли славян Городов не строили, у финнов были Вђси. А значит, Муры-Стђны тут не при чём. К тому же в названии Muromá ударение на послђдній слог.
      Есть в финском языке два слова: Murre - Нарђчие, Говор и Murros - Бурелом. Если название народа произошло от одного из них, то это значит, что либо народ Muromá имел говор, отличающийся от говоров других финских народов, либо он жил в мђстах, гдђ часто встрђчались Буреломы. Что из этого соотвђтствует действительности, уже не так важно, главное, что название Muromá - финского происхождения.
      А как же Илья Муромец? Тоже финн, але славянин? Пожалуй и это несущественно, ибо жил он в XIII-м вђке, когда был уже город Муром, впрочем некотрые исслђдователи считают, что тут рђчь идет совсем о другом Муроме... 
        
      Тверь(Тъверь). Конечно, можно и додуматься, что название происходит от Тъ Вђрь, т.е. Ты Вђрь или Твоя Вђра, но что-то странное в таком названии города. Даже если там много обителей, так города не называли. А что по-фински? Toveri – это Товарищ. А по-дрђвнеруоськи (от финского корня) Товарыш – тот, кто с Товаром, – это Купец (а Купец – тот, кто с Купой, Мешком, Покупатель). А Тверь – купеческий город. И на современном финском: Tveri – Тверь, Toveri – Товарыш.
       Из Википедии: «Тверь основана в 1135 году на стрелке реки Тьмаки. Тьмака – река в Тверской области России, правый приток Волги, впадающий в неё в центре Твери».

      Тула(Тоула?). Родственно ли это название словам Затулокъ, Притулокъ? Вообще-то, на дрђвнем языке Туло(Тоуло) – это Жопа, так что же, Тула – поджопие Москвы? Есть же всякие Тулоны и Тулузы? Так ли это? Всё это выглядит странно, к тому же Тула ровесница Москвы и в 12-м веке не могла быть у нея в подчинении. Притулок, Затулок, Поджопие. Не называли так города. А что по-фински? Tuli – Огонь, Tulia – Огни. Тулия, Огни, почему нет? 
      Вот что пишет об этимологии названия Википедия: «Город был основан при впадении в Упу реки Тула (позднейшая Тулка, Тулица). Одной из ранних попыток объяснить происхождение топонима была гипотеза Владимира Даля. В своём словаре он объяснял слово «Тула» так: «Тула – скрытное, недоступное место, затулье, притулье для защиты, приюта, или для заточенья. С этим может быть в связи названье города». С этой гипотезой согласен и М.Фасмер. Но при этом гидроним «Тула» имеет сходные параллели на финно-угорском севере России: река Тула (бассейн Вятки), река Тулокса (бассейн Ладожского озера), река Тула и озеро Тулос (Карелия), река Тулома (Кольский полуостров). Также может усматриваться сходство гидронима «Тула» с тюркскими названиями: тув. тулаа «болото», «топь», хак. тул «рыба», хак. тула «болотная кочка», шорск. тула «запрудить воду», есть река Тула (приток Оби, в Новосибирске), которая имеет своим истоком бо-лота. Но при этом гидроним «Тула» имеет сходные параллели на финно-угорском севере России: река Тула (бассейн Вятки), река Тулокса (бассейн Ладожского озера), река Тула и озеро Тулос (Карелия), река Тулома (Кольский полуостров)».
       Думаю, что тут Даль и Фасмер ошибаются. Что факт? Город получил название от рђки, а рђка не может быть Притулком.  Что еще факт? Есть куча других похожих финских названий на севере России и в Сибири. Что еще факт? Город на рђке – это всегда Маяк и Огни. Первоначально рђка называлась Тула, а город на ней Тулия (Tulia – Огни или просто «стоящая на Туле»). А Тула-рђка на языках родственных угрофинских (не тюркских – это ошибка!) народов: «болото», «топь», «запрудить воду» и прочая, прочая. 
       Из Википедии: «Тула впервые упоминается в Никоновской летописи XVIв. под 1146г».

       Сызрань.
       Из Википедии: «Город основан в 1683 году воеводой Григорием Козловским (князья Коз-ловские), по одному из самых ранних указов царя Петра Алексеевича.
       Этимология топонима. Город получил своё название от реки Сызран (в настоящее время – Сызранка), на которой была основана крепость. В описании XVIII века гидроним указывается в формах Сыза, Сызан из татарского «сыза» «овраг, балка»; элемент – «ран» может объясняться, как показатель чувашского исходного падежа, соответствующий русскому предлогу «из». Исходя из этого, тюркское название означает «овражная река, текущая из оврага, низменная река».
       Слава Богу, тут славянских этимологий никто не искал. А то бы придумали, например, Сыз-Рань – С утра, С ранья.

       О других гидронимах и топонимах.
       
       Нева – Neva, по-фински  Топь, Трясина.

       Ока – Joki , по-фински Река.

       Нея – (этимология не указана), в современном финском нет, но слово явно не из  славянских языков, как и почти все реки в Костромской и Нижегородской областях . Одна Нея – приток Унжи, другая Нея – приток Ветлуги.  Другой приток Ветлуги – Шарья.
       
       Шарья.
       Из Википедии: «Своим основанием и развитием город Шарья обязан железной дороге, проложенной здесь в начале прошлого века. 24 ноября 1906 года состоялось официальное открытие движения поездов, и новая железная дорога стала называться Северной, а станция, располо-женная на 701км от Москвы, – Шарьей по имени реки, протекающей в двухстах метрах от вокзала. Название реки дали ещё марийцы – древние обитатели этих мест. В марийском языке много слов с корнем «шар». В данном случае более подходит горномар. шараш, что означает «лужа», или луговомар. шор – «речка». На языке марийцев слово Шарья означает «речка». В русском языке название реки преобразовалось в Шарьинка. В данный момент река заболочена».
       
       Ветлуга. 
       Интересно и происхождение гидронима Ветлуга. Перевод слова Vetelä с финского на русский язык: Жидкий, Негустой, Водянистий, Ползучий, Дряблый. Га – древнеарийское Путь или глагол  Идти. Возможно, Ветлуга – Водный Путь, Топкий Путь с финским корнеслогом Vetelä и арийским Га.
       
       Саратов.
       Из Википедии: «Люди жили на месте современного Саратова с древнейших времён. Свидетельство тому Алексеевское городище – археологический памятник, имеющий семь выявлен-ных культурных горизонтов от катакомбной культуры эпохи средней бронзы (XX-XIXвв. до н.э.) до поселения золотоордынского времени (XIII-XIVвв.) с временным перерывом в V-XIIIвв. Поселения то возрождались в период относительно стабильного государственного устройства (Хазарский каганат, Волжская Булгария, Золотая Орда), то исчезали без следа в период очередного прилива волн кочевых народов. Последний такой цикл перед основанием Саратова закончился в 1395-1396гг., в период нашествия Тамерлана, который разрушил Увек (Укек) – золотоордынский город, центр одноимённого улуса. В следующие 200 лет редкое население Дикого поля было представлено ногайскими, а затем калмыцкими кочевьями, казаками и рыболовецкими артелями русских монастырей.
       В 1978 году к северо-западу от пос. Тепличный (бывшее с.Болдаревка, ныне в черте г.Саратова) было обнаружено Болдыревское селище золотоордынского периода. Поселение, площадью 210мх95м, вытянуто с северо-запада на юго-восток вдоль первой речной террасы р.Увековка. Помимо поливной золотоордынской и, в незначительной степени, древнерусской керамики, медными монетами времён Токтамыша, найденными непосредственно на поселении, рядом с сели-щем был обнаружен клад (74 дирхема серебром). В 70м от поселения располагается могильник этого же времени протяжённостью 210м.
       Город Саратов был основан 2(12) июля 1590 года князем Григорием Засекиным и боярином Фёдором Туровым на полпути между Самарой и Царицыном».
       По фински: Saraturve – торф из осокового болота (sara – осока, turve – торф).
       По созвучию с Тамбовъ,  Московъ, Ростовъ Saraturve превратился в Саратовъ.
       Вот что Я нашел в Инете (http://www.fesk.ru/wetlands/135.html):
«Болото Моховое (Саратовская область, Новобурасский район, между ж.д. станцией Бурасы и с. Ивановка). Водно-болотные угодья, внесённые в "Перспективный список Рамсарской конвенции". (...)
       Самое южное КОЧКАНО-ТОРФЯНОЕ БОЛОТО, расположенное на плато Волжско-Медведицкого водораздела. Поверхность болота Моховое плоская с небольшим понижением к краям и середине. Уровень грунтовых вод в большинстве мест достигает 8-15м, в понижениях рельефа грунтовые воды выходят на поверхность. ТОРФЯНАЯ ТОЛЩА БОЛОТА составляет 30см. БОЛОТО окружено лиственными лесами из берёзы (берёза повисшая, берёза пушистая — редко), осины, дуба. (...) На поверхности БОЛОТА деревья не растут, уступая место кустарникам, преимущественно ивам  (...). В травяном ярусе преобладают ДЕРНОВИННЫЕ ОСОКИ, образующие кочки, среди осок доминируют ОСОКА волосистоплодная, ОСОКА омская и ОСОКА лисья. Встречаются также пушица влагалищная, кизляк кистецветный, сабельник болотный, росянка круглолистная  (...)».
       Короче, классическое ТОРФЯНОЕ ОСОКОВОЕ БОЛОТО, коих когда-то была тьма-тьмущая на земле Saraturve.
       
       Приложение.

       О слове Ва(Va).
       Ва(Va) – дрђвнеарийский корень, обозначающий Воду. Ва – Вода, Ар(ъ) – Земля, а Вар(ъ) – Ва-Ар(ъ) – уже Рђка.  По-английски будет Water,  по-немецки - Wasser, похоже  Water – это Wa-Ter (ra) –  Вода-Земля, т.е. Рђка, то же и Wasser.
       А вот что в санскрите: (http://spokensanskrit.de/index.php?script=HK&beginning=0+&tinput=vari+&trans=Translate&direction=AU)
 
 Деванагари Транслитерация Род       Английский/Русский

         वरी	       varI	      f.	 Rivers/Рђка
         वारी	       vArI	     f. 	 Water/Вода
         वारि	       vAri        n.          Rain/Дождь
         वरी	       varI	      f.	 Streams/Потоки
         वारि	       vAri	      n.	 Fluid/Жидкость
         वारि	       vAri	      f.	 Water-pot/Горшок Воды
         वारि	       vAri	      f.	 Jar/Сосуд, Кувшин
         वारि	       vAri	      f.	 Pitcher/Кувшин
         वारि	       vAri	      n.	 Fluidity/Тђкучесть
         वारि	       vAri	      n.	 Kind of metre/Вид Мђры
         वारि	       vAri	      f.	 Captive/Пленник
         वारि	       vAri	      f.	 Prisoner/Узник


       Как видим, в санскрите VarI – тоже Рђка, в первом значении. А дрђвнем санскрите, что до нас не дошел, Va – Вода, наряду с Ка и Jala. 

       Было и славянское слово Варъ, отсюда Варить, Отваръ, Наваръ, Поваръ, Броваръ, Пивоваръ, Медоваръ и прочие слова.  Здђсь Варъ уже выступает как Вода.
      А на санскрите тоже: varI – Рђка,  а vArI – снова Вода. Обросло слово суффикс-окончанием, и вернуло старое значение, что было у  Va.
      Было еще слово Варить – Защищать. Отсюда – Варежка – Варе Жька – Защищающая Женскую Руку.  
      
      Что такое Ва и Ква?
      Ва – это Чистая Вода. А вот Ква(Qua) – это Ко Ва , Вода Бурого, Коричневого Цвђта. Грязная, Мутная Вода, Болото, там Квакушки Квакают. Ква – это Болото, Грязно-желтое. 
      Вот и Москва-рђка – Моска Ква Рђка (от финского Moska - Грязная и общегиперборейского Qua –  Бурая Вода).  Moskvajoki – по-фински.
      А вот латинское Aqua – это а-Qua – не-Ква – не-Бурая, Чистая Вода.
   
      Ссылки по теме:

http://pressa.today/culture/pust-rossiyane-oprovergnut-eti-10-faktov/
http://www.russian.fi/slovar/
http://evolv.ho.ua/Ukraine_History_and_Culture/Ukraine_History/Rossija/Nerusskij.html
Россияне этот сайт забанили, но Вы можете открыть его, например, скопировав название сайта в гугл-переводчик и "переведя" с английского на "русский" или другой любой язык, а после кликнув мышкой или скачать эту статью по следующей ссылке
http://www.litmir.net/bd/?b=102805

      Фильмы:

https://www.youtube.com/watch?v=KwlG7bCaCF8
https://www.youtube.com/watch?v=NXMbElncNFA
https://www.youtube.com/watch?v=mRN5oUUsfCc
                                                                             2015г
     P.S.
     Эпилог.
     
     Обращаюсь к москалям. То, что вы говорите на славянском койне, вовсе не говорит о том, что вы – славяне. Надеюсь, это не надо доказывать. Если афроамериканец из Вашингтона будет бить себя в грудь и заявлять, что Шекспир – его великий предок, это будет смешно, не правда ли? Вы – угрофинны на 60% или более, а остальная кровь тоже часто непонятно какая. И то, что вы говорите по-славянски, ни о чём не говорит. И болгары говорят на славянском койне, а ведь в славяне не лезут. Прекратите эти бредни о "русском мире", если сами нерусские. С таким же успехом вы можете назвать себя евреями, ибо поклоняетесь еврейскому Богу. Или арабами, если магометане. Посмотрите ещё раз на карту 1580 года. Видите Московию? Сохраните себе хотя бы ея. Все остальное придется отдать.
      

 


 

ID:  592205
Рубрика: Проза
дата надходження: 07.07.2015 12:01:31
© дата внесення змiн: 05.07.2016 22:27:37
автор: Valery Bor

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (997)
В тому числі авторами сайту (5) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: