Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Максим Тарасівський: Береза и Ноябрь - ВІРШ

logo
Максим Тарасівський: Береза и Ноябрь - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Береза и Ноябрь

                                               В.Т. - із вдячністю

Пришел Ноябрь в холодном и сыром,
Сорвал листву, гудя в ветвях уныло,
И вдруг Береза в желтом - с Ноябрем
Сквозь дождь и листопад заговорила:

- Тебя ждала, и ты пришел, любимый,
И обнял так, как видела во сне,
Давно когда-то, верно, по весне,
Но я ждала, ждала неутомимо,
И ты пришел, мой суженый, любимый!

- Занятный сон. Но вот такого слова
Не ожидал услышать; мне твоя
Понятна и приятна речь, но я -
Ноябрь, с ветвей срывающий покровы,
С березовых, дубовых и кленовых,
Несущий ветром тучи воронья!

- Не может быть, мой ласковый, любимый,
Мне сердце утверждает - вопреки
Стальному цвету неба и реки -
Что я теперь твоим теплом хранима,
И мне тепло, мой суженый, любимый!

- Смешное сердце. Право, мне забавно,
Давно я в эти прихожу края,
Такого не встречал. Польщен. Но я -
Ноябрь, лихой зимы предвестник явный,
Ее слуга и разоритель главный
Всего пустого летнего вранья!

- Не обманись, мой суженый, любимый,
Моя душа твердит: пришла пора
Моей любви, кудрявится кора,
На ней так откровенны топонимы,
Читай меня, мой суженый, любимый!

- Я не венец тебе принес, а саван,
Ты спутала законы бытия,
Наивная Береза... Но ведь я -
Ноябрь! Я лето загоняю в гавань,
Кладу конец всем играм и забавам,
Характер мой - сверхпрочного литья!...

И долго длился этот диалог
Березы с Ноябрем холоднопалым,
Пока зима Березы нежный сок
Не превратила в льдистые кристаллы

Стоит, мертва; Березу не спасла
Ее любовь; Ноябрь, печалясь мало,
Холодный мастер осень-ремесла
Лишь уронил: "О чем она болтала?"

И в снег, и в дождь, как языки костра,
Березы мертвой листья трепетали -
Как ни старались зимние ветра,
С ветвей ее листву не оборвали

И на пригорке встретила весну
В наряде желтом, сохраненном в зиму,
Береза, вдруг поверившая сну
Весеннему о суженом-любимом.

И лето отшумело и прошло, 
Опять Ноябрь пришел, суля морозы,
И люди, вновь искавшие тепло,
Сожгли сухую мертвую Березу.

...Но кто бы знал, присев у очага,
Что там горит за раскаленной дверцей,
Дрова ли, угли тронет кочерга
Или Березы любящее сердце?

ID:  621723
Рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата надходження: 17.11.2015 10:12:37
© дата внесення змiн: 17.11.2015 10:12:37
автор: Максим Тарасівський

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Вікторія Т., Іванюк Ірина
Прочитаний усіма відвідувачами (390)
В тому числі авторами сайту (7) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Іванюк Ірина, 23.12.2015 - 07:39
Як пренкрасно написано ! Проникливо-ніжно ,душевно і з любов"ю! Неймовірно гарно! 16 16 16 16 16
 
Максим Тарасівський відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую. То, мабуть, дещо зависока оцінка. Але приємно - надзвичайно. Дякую!
 
Вікторія Т., 17.11.2015 - 23:06
Трогательно и печально. Нехороший этот Ноябрь, а история--прямо из жизни.
 
Максим Тарасівський відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Вікторіє. Шкода, але дійсно - таке трапляється. І жодної в тому краси.
 
Лія***, 17.11.2015 - 23:02
Дуже зворушлива поезія... Сподобалось, Максиме!
 
Максим Тарасівський відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Ліє
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: