Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Ніла Волкова: Ліна Костенко Сосновий ліс… - ВІРШ

logo
Ніла Волкова: Ліна Костенко Сосновий ліс… - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Ліна Костенко Сосновий ліс…

ЛІНА КОСТЕНКО 

СОСНОВИЙ ЛІС…

***

Сосновий ліс перебирає струни.
Рокоче тиша на глухих басах.
Бринять берези. І блукають луни,
людьми забуті звечора в лісах.

Це – сивий лірник. Він багато знає.
Його послухать сходяться віки.
Усе іде, але не все минає
над берегами вічної ріки.

Світає світ в терновому галуззі.
Кладуть вітри смичок на тетиву.
Десь голос мій шукає моїх друзів,
І хтось чужий кричить мені: ау!

І знову тиша. Лиш блукають луни.
Крізь день, крізь мить, крізь душу, крізь віки.
Сосновий ліс перебирає струни
над берегами вічної ріки…
 

Перевод с украинского языка

НИЛА ВОЛКОВА

СОСНОВЫЙ ЛЕС…

***

Сосновый лес играет на потеху.
И тишина рокочет на басах.
Звенят березы. И блуждает эхо,
людьми вчера забытое в лесах.

Седой  мой лирник. Знает он  немало.
Его послушать сходятся века.
Да, всё идёт. Но всё ли миновало
у берегов, где вечная река?

Встаёт рассвет среди терновых веток.
И ветры гнут смычок на тетиву.
А голос мой друзей всё ищет где-то.
Чужой мне крикнет звонкое: ау!

Вновь тишина. Опять блуждает эхо.
Сквозь день, сквозь миг, 
сквозь душу, сквозь века.
Сосновый лес играет на потеху
у берегов, где вечная река.

ID:  713143
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 19.01.2017 13:37:06
© дата внесення змiн: 19.01.2017 14:51:49
автор: Ніла Волкова

Мені подобається 5 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Світлана Моренець, Ганна Верес, Виктория - Р
Прочитаний усіма відвідувачами (1136)
В тому числі авторами сайту (21) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Ніла Волкова, 27.02.2017 - 11:41
Да, Виктория! Прекрасна поэзия Лины Васильевны!
А перевод не совсем удался...
С теплом give_rose
 
Виктория - Р, 26.02.2017 - 22:14
Гарнезно! 16 21 give_rose clap
 
owl silence, 04.02.2017 - 21:12
майстерно переклали, маю надію Ліна Костенко не образиться... Чудовий твір give_rose
 
Ніла Волкова відповів на коментар owl silence, 06.02.2017 - 18:21
Дякую за добрі слова! 16
 
@NN@, 02.02.2017 - 17:21
Сосновый лес перебирает струны.
И тишина рокочет на басах.
Звенят березы. И блуждают луны,
людьми вчера забытые в лесах.

і в тій і в іншій мові є це слово, ми всі його розуміємо, немаю можливості обгрунтувати, наразі
а пререклад *СНОГСЩЫБАТЕЛЬНЫЙ* 12
 
Ніла Волкова відповів на коментар @NN@, 04.02.2017 - 17:08
Дякую, Анно! Мені так хотілося перекласти саме так, але ні в одному укр-рос. словнику я не знайшла цьому підтвердження.Луна на російській мові - місяць і все. Тому не рискнула... і довго мучилась із цим перекладом.
З повагою give_rose
 
@NN@ відповів на коментар Ніла Волкова, 04.02.2017 - 21:06
Нілочко, не знаю в кого, але з нашого сайту прочитала; дивні люди, думають, якщо я пишу про ліс, то лісоруб, якщо про сад -садівник, (можливо трішки перебрехала), у ДАЛЯ, а можливо й ні, не суть, слово жаліти - синонім любити, а хто про це пам’ятає.
два вірші поряд, якщо не зрозуміють однією мовою, то нехай вчать іншу.
 
kostyanika, 25.01.2017 - 23:21
Какой хороший перевод! Умничка!
 
Ніла Волкова відповів на коментар kostyanika, 26.01.2017 - 12:56
Спасибо Вам! С улыбкой biggrin
 
Наташа Марос, 19.01.2017 - 20:36
16 16 Браво Вам, С ПРАЗДНИКОМ!!! flo11 flo11 flo11
 
Ніла Волкова відповів на коментар Наташа Марос, 20.01.2017 - 17:53
Спасибо, Наташенька! Божьей благодати Вам! 31 19 16
 
Ніна Незламна, 19.01.2017 - 16:40
12 16 Чудовий переклад,Нілочко! Майстерно! Гарно! Зі Святом ВАс!!! 22 21 22 flo12 flo12 flo12
 
Ніла Волкова відповів на коментар Ніна Незламна, 20.01.2017 - 17:45
Дякую, Ніночко! Рада Вам завжди! 16 31 friends
 
12 12 12 Добре у Вас виходить, Нілочко.Дужжжжжже гарний переклад. Жаль лише, що не вдалося зберегти перший рядочок, який мені страшенно подобається, але як я не крутила, як не придумувала, краще вашого не вийшло. 16 flo12
 
Ніла Волкова відповів на коментар Світлана Моренець, 20.01.2017 - 17:40
Дякую, сестричко! Я Вас розумію. Так жаль, коли доводиться чимось жертвувати при перекладах цієї високої, дивної поезії. Я навіть хотіла вже нахально написати: "Сосновый лес перебирает струны.....
Звенят берёзы. И блуждают луны...", но потом совесть не позволила.
С улыбкой обнимаю Вас! wink
 
Ніла Волкова відповів на коментар Єгорова Олена Михайлівна, 20.01.2017 - 17:11
Спасибо Вам, Елена! give_rose
 
Ганна Верес, 19.01.2017 - 14:50
Прекрасний переклад. 12 16 friends
 
Ніла Волкова відповів на коментар Ганна Верес, 19.01.2017 - 14:52
Дякую, Ганно! З Водохрещем Вас! 16 apple 31
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: