Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Станислав Бельский: Сергей Жадан. А теперь вместо этого зима… - ВІРШ

logo
Станислав Бельский: Сергей Жадан. А теперь вместо этого зима… - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Сергей Жадан. А теперь вместо этого зима…

...А теперь вместо этого зима –
щедрая пора посвящений,
пора перехода на другое письмо,
пора прохожих, которым ты отвечаешь
с осторожной беззаботностью,
как говорят с детьми в больничных палатах.

В эту долгую-предолгую зиму
в городах, где снегопады валятся на голову
шумно, словно племянники
на годовщину смерти кого-нибудь из родных,

во времена, когда ничего не стоит
наше личное недоверие к миру,
станем вместе музицировать,
станем петь,
прошивая утро нитью голоса –

спасибо вам, строительные зимы,
за ваше декабрьское просветительство,
за принесённые вами знания
про убийственный жар поцелуев на ветру,
спасибо вам, птицы субботних деревьев –
ваше крикливое одиночество, как предостережение
всем легкомысленным,
кто забывает о клятвах,
данных во время пробуждений
в безголосых гостиницах.

Дорога через поле,
мимо моста и больницы,
в сторону металлического сундука-вокзала.

Мужчины
расчищают дорогу,
убирают снег,
перекладывают его с места на место,
словно перелагают святое письмо
с греческого
на наш.

(Перевёл с украинского Станислав Бельский)

ID:  878922
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Верлібр
ТЕМАТИКА:
дата надходження: 07.06.2020 23:50:05
© дата внесення змiн: 07.06.2020 23:50:05
автор: Станислав Бельский

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (509)
В тому числі авторами сайту (5) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

yaguarondi, 09.06.2020 - 21:54
Коли я дійшла у Вашому перекладі до слів "спасибо вам, строительные зимы", стало потрібним першоджерело, щоби впевнитися, що зими дійсно строительные. Але ж у Жадана слово будівничі означає більше "ті, що створюють" або "творчі", ніж строительные. А "строительные" - це українською "будівельні", або "будівні".
Тобто я б хотіла запевнити Вас в тому, що слово "строительные" варто замінити на "созидательные", чи його синонім give_rose
 
Станислав Бельский відповів на коментар yaguarondi, 10.06.2020 - 00:11
Да, спасибо. Тут есть вот какой нюанс: слово "будівничий" употребляется в двух значениях, включая и "строительный"
http://sum.in.ua/s/budivnychyj
Если употребить здесь выражение "созидательный" либо "творческий", образ на русском языке явно делается площе, бедней нюансировкой. Как по мне, лучше будет оставить "строительные" - очевидно, в переносном значении, речь тоже идёт о созидании. (Сергей против этого слова здесь тоже не возражал, когда просматривал перевод). Однако всегда есть возможность, что найдётся и более интересное, более точное слово.
 
yaguarondi відповів на коментар Станислав Бельский, 10.06.2020 - 09:23
Дякую за пояснення give_rose
 
yaguarondi, 08.06.2020 - 08:59
12 16 give_rose
Дайте, будь ласка, посилання на першоджерело, бо захотілось прочитати вірш Жадана і порівняти з Вашим, а знайти його в мережі не можу - може неправильно переклала)
 
Станислав Бельский відповів на коментар yaguarondi, 08.06.2020 - 23:24
https://www.facebook.com/serhiy.zhadan/posts/1933717580009834/


…натомість зима – щедра пора присвят,
пора переходу на інше письмо,
пора перехожих, до яких говориш
із обережною безтурботністю,
як говорять із дітьми в лікарняних палатах.

Цієї довгої-довгої зими,
в містах, де снігопади звалюються на голову
гамірно, мов племінники
на роковини смерті когось із рідних,

в часи, коли нічого не важить
наша особиста недовіра до світу,
станьмо разом до музики,
станьмо до співу,
прошиваючи ранок ниткою голосу –

дякуємо вам, будівничі зими,
за ваше грудневе просвітництво,
за принесені вами знання
про вбивчий жар поцілунків на вітрі,
дякуємо вам, птахи суботніх дерев –
ваша криклива самотність, як застереження
всім легковажним,
хто забуває про клятви,
що давалися під час прокидань
у безголосих готелях.

Дорога через поле,
повз міст і лікарню,
в бік металевої скрині вокзалу.

Чоловіки
розчищають дорогу,
прибирають сніг,
перекладають його з місця на місце,
ніби перекладають святе письмо
з грецької
на нашу.
 
yaguarondi відповів на коментар Станислав Бельский, 09.06.2020 - 20:01
Дякую 16
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: