Переклад з російської:
Раненько із дому
Ідеш по гриби -
Бери
лиш знайомі,
Не кликай біди.
Не біжи,
не поспішай -
Все довкола
оглядай.
Наче на картинці,
В голубій хустинці,
В білім личачку на ніжці -
Запишалась сироїжка.
Білий гриб боровик
Попадатися не звик.
В кошику лежить на боці?
Успіхи на кожнім кроці!
Моховик зарився в мох,
Ми його шукали вдвох.
Переховуватись досить -
Залізай до мене в кошик!
Старий дощовик
Засопів, як паровик,
Дим пустив із труби -
Знову будуть гриби.
Хай полізе козлячок
На березовий сучок.
Грибникам - дрібниця,
Білкам - пригодиться.
Хочу я знайти опеньки,
Та впираються маленькі.
Годі вам, уже награлись,
Дуже гарно ви сховались!
Скоро до пенька дійду -
Може, там я вас знайду?
Як у Попелюшки,
Маківка в чорнушки.
Ямочка на спинці,
В ямочці - росинка.
Мухоморе, не світи.
Краще мимо тут пройти.
От би білі так росли -
Ми б відразу їх знайшли!
На травичці біля ніг
Раптом вогник загорівсь.
Загорівся і горить -
Підосичничок стоїть.
Ображаються свинухи:
- Хто буде нас їсти - мухи?
Без малесеньких свинят
Маринад не маринад!
__________________________
Оригинал:
Семён Кац
ЗА ГРИБАМИ
Грибную дорогу
начни до зари.
Не знаешь -
не трогай!
Не ел - не бери.
Не спешите,
что за спешка?
Посмотрите -
сыроежка.
В белом лапоточке,
Розовом платочке.
Посмотрите - ка вокруг,
Нет ли где её подруг?
Белый гриб - боровик,
Даже если невелик,
Лёг в корзинке на боку -
Уваженье грибнику.
Моховик зарылся в мох,
Чтоб никто найти не мог.
Я его из моха выну -
Полезай ко мне в корзину!
Старик - дождевик
Запыхтел,как паровик.
Дым пустил из трубы -
Будут новые грибы.
Полезай,козлячок,
На берёзовый сучок.
Грибникам - безделка,
Пригодишься белкам.
Я хочу найти опят,
А опята не хотят.
Ну,пожалуйста,опятки,
Не играйте с нами в прятки!
Подождите - ка меня
У берёзового пня.
Золушка - чернушка,
Чумазая макушка,
Ямочка на спинке,
В ямочке - росинки.
Мухомор - светофор,
Не свети на пути.
Так бы белые росли -
Мы бы сразу их нашли!
На траве возле ног
Загорелся огонёк,
Загорелся и горит -
Подосиновик стоит.
Обижаются свинушки,
- Говорят,что мы простушки,
Но без маленьких свинят
Маринад - не маринад!