Чи ж то пропала райдуга бажань… (вільний переклад)
Чи ж то пропала райдуга бажань...(вільний переклад)
Чи ж то пропала райдуга бажань,
Де так світились кольори освідчень…
Чи ж не втонула в морі сподівань?
Чи в озері сфальшованих посвідчень…
Я - молода! Гаряча, наче лань…
Ну, що такій канони предковічні…
Весна минула? Не минула - глянь!
Дарма шепочу? Ти уже у січні?
Для кожної пори свої гріхи…
Молю тебе вернутися до мене
У ту весну, де молоді птахи
Співають Євангеліє зелене…
м. ЛЬВІВ, Наталія КАЛИНОВСЬКА.
Хочу в сад вечной страсти грешной!(оригінал)
Куда пропала радуга желаний,
Где теплился огонь признаний?
В какие дали держит путь?
Не хочет даже отдохнуть!
Да, скоротечна память вёсен!
И бесконечна правды осень...
Любить мечтали все мы вечно,
Но счастие не бесконечно.
Хочу в сад вечной страсти грешной!
Хоть и порою безутешной...
Молю: вернись, весна, ко мне
В той юной прежней красоте!