Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Олекса Удайко: ПОРУХ І ПОРУХА - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Олена Жежук, 07.12.2019 - 19:19
цікаві думки, Оле. але я ніколи не вбачала у зимі - смерті живого. все знову завеснить, на відміну від брудної сорочки душі . тут ви праві. Щодо порухи - знайшла ось таке тлумачення http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/45587-porukha.html?fbclid=IwAR3sTR1gXDkikqDo78ILBAu0PJl5UbrdwpaLfgMlMgTFPqJp8DX8paeNBcM#show_point
Олекса Удайко відповів на коментар Олена Жежук, 07.12.2019 - 20:29
Це художня література, а не метереологія, Оленко! Тут не йдеться про зиму як таку... Та образ зими часто використовується авторами як іперболізація (у противагу весні чи літу), як засіб донесення ідеї твору. Зима! Навіть вічна! Що не виключена за неохайності так званої цмвілізації. Хіба це не жахливо? До такого ж розряду можна віднести й поруху, коли нехтувати її можливими наслідками. Дякую за уважне прочитання твору! Хоча... Олена Жежук відповів на коментар Олекса Удайко, 07.12.2019 - 23:44
так, читала таки уважно, бо ж ви самі напросилися на "суд читача". от у мене та "поруха" - і "не омонім", і не паронім не викликає іншої уяви чи альтернативи російському тлумаченню цього слова, а саме "Смѣщеніе матки или другого органа". Чи вірш розрахований не на аж такого дотепного читача?
Дмитро Кiбич відповів на коментар Олена Жежук, 07.12.2019 - 23:58
Олено, ну, якщо сприйняття даного слова росiйською, то ще ось, дивiться яке е його тлумачення - руйнування або неприемнiсть:http://endic.ru/academic/Poruha-43190.html Можливо, що украiнською е ще якесь iнше тлумачення "порухи". Олекса Удайко відповів на коментар Олена Жежук, 08.12.2019 - 00:02
Не слід орієнтуватися на відстале мисленнz і літературу Московії. На жаль, Вікіпедія недосконала, але цілком копіюється нашими "служителями" інтернету, що є хибною тенденцією освітної спільноти! Та кому, як не нам, уточнювати значення та використання понять і категорі, що звужується свідомо чи за недорозумінням. Лінгвістичної шизофренії у наших сусідів - хоч відбавляЙ, як і в історії, соціологі та політиці. При нагоді прослухайте матеріал, що міститься у цьому ролику, то й переконаєтесь, що я маю рацію!Те саме - в поезі, гуманітарних науках.... Олена Жежук відповів на коментар Олекса Удайко, 08.12.2019 - 00:31
я не про досконалість інтернет-ресурсу мовлю, а власне, що мої семіотичні рецептори не сприймають гру цих слів, та й мої репродуктивні можливості не малюють бажаної картини. щодо освітньої тенденції, то вона якраз досить прискіплива і вимоглива до лінгвістичної грамотності, панове.
Олекса Удайко відповів на коментар Олена Жежук, 08.12.2019 - 17:40
Н ось і ладушки, Алеко! Не кожному дано: донорно-акцепторна спроможність і уява у кожного різна. А щодо інтернету, не цілком згідний: в українських лінгвісток, здорових на надто щепетильну область тіла, певно, не дійшли руки до отх "порух".Принамні, я буду ПЕРШИМ, хто використав це слово "не в матковому сенсі", при всій повазі до фізіологічних особливостей статевої системи жінки! З накращими побажаннями не мати таких медичних проблем, люблячий вас, Ол Олекса Удайко відповів на коментар Ніна-Марія, 04.12.2019 - 20:06
Спонука була... Та обмаль часу! Дякую, Ніно!
Павло Коваленко, 04.12.2019 - 10:25
Чудовий вірш і чудова музика, яка нагадала мені студентські роки (ми в кімнаті гуртожитку під неї засинали після занять).Життя - це весь час рух, і кожен його по́рух захоплює наш дух, але смерть за́вжди по́руч крутиться, як о́бруч, чека на слабкість духу, і, як страшний той по́круч, творить в нім пору́ху. Олекса Удайко відповів на коментар Павло Коваленко, 04.12.2019 - 10:54
Це так... Нагадали й мені, Павле, моє студенство... Веслі були роки! Дякую за експромт у розвиток теми!
Н-А-Д-І-Я, 04.12.2019 - 09:43
Гарно, Олексо.. Головне, щоб серця у цьому світі не плакали від образливих слів, а раділи хоч би тому, що маємо таку можливість - ЖИТИ! Будь щасливим! Дякую тобі за все! Хай серця живуть у пориванні добра!!
Олекса Удайко відповів на коментар Н-А-Д-І-Я, 04.12.2019 - 09:56
Жити для по́рухів, а не для пору́х його... Це наше покликання, порух серця, Надіє... Дякую! Приємно, що вірш мій якось додав снаги та натхнення! Тетяна Горобець (MERSEDES), 04.12.2019 - 09:14
Від по́руху душі цвіте людина,пору́ха ж гне її жорстоко вниз. Й буває – в неї є якась година, щоб ухопитись за життя карниз!... п. Олександре ваш експеримент вдався!!! Дуже цікаво!!! Ольга Калина, 04.12.2019 - 08:43
За цей час, допоки дійде до тих віночків, то ця пору́ха стільки гнилі наробить..
Олекса Удайко відповів на коментар Ольга Калина, 04.12.2019 - 08:47
Це точно! Віночки покажуться терновими...
Катерина Собова, 04.12.2019 - 08:18
Експеримент вдався! Щиро дякую за те, що розкриваєте багаті грані нашої мови!
Світлая (Світлана Пирогова), 04.12.2019 - 00:11
І обізнаність, і лексичний запас, і поетична майстерність знову вражають.
Олекса Удайко відповів на коментар Світлая (Світлана Пирогова), 04.12.2019 - 08:27
Така вже доля в поезії - хто нейде, той і скубне!
|
|
|