Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Bodo: * - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ A.Kar-Te, 16.07.2010 - 11:51
Ух ты! Мне это нравиться. Спасибо,Бодо, что перевел...Режем время жизью...
A.Kar-Te, 16.07.2010 - 11:50
Ух ты! Мне это нравиться. Спасибо,Бодо, что перевел...Режем время жизью...
A.Kar-Te, 15.07.2010 - 17:18
Помнишь, как в фильме "Москва слезам не верит" - "переведи"...аналогично
Bodo відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
=))))))Будто ножницами разрезая бумагу, Мы режем время нашей жизнью. Мыслями, инстинктами, религией. Мы только должны их держать острыми и сильными. А я собираюсь взлететь выше неба, Я уже нажал на кнопку в моей голове, Исследуя две конечные стороны, Как Стендаля черное и Стендаля красное. Iraida Kułakowski, 12.07.2010 - 13:35
Дуже і дуже!!!Особливо про пошматований час і кнопку! Мені подобаються твої думки Flexis, 11.07.2010 - 12:09
Понравилось!)Иногда прихрамывает рифма и темп, но завершение стиха прекрасно)) оч оригинально) люблю стихи на английском) |
|
|