Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Марта Мохнацька: ''тоді, коли наші серця зацементують перші інфаркти…'' - ВІРШ

logo
Марта Мохнацька:
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

''тоді, коли наші серця зацементують перші інфаркти…''

тоді, коли наші серця
зацементують перші інфаркти,
коли я не впізнаю твого лиця
крізь вуалі із катаракти,
тоді, коли наші хребти
складуться у знаки питання,
коли гавкотом хрипоти
звучатимуть наші гортані,
тоді, коли колінвал кісток
заіржавіє, ніби зброя,
що принишкла на дні річок
ще з минулостолітніх воєн,
тоді, коли гострий кут
мої вилиці стеше в скелясті -
аж тоді я скажу, мабуть,
чим бути могло би щастя.

ID:  334209
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 30.04.2012 20:20:02
© дата внесення змiн: 30.04.2012 20:20:02
автор: Марта Мохнацька

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: команданте Че, Микола Шевченко, Роман Колесник, Андрій Яремко-Ярий, hronik, Андрій Чернівець, Warik666, del Consuelo, Семмі Ясик, OleSka, Innessanew, Гаоль Лостяр, Антон Срібний, Нова Планета
Прочитаний усіма відвідувачами (1675)
В тому числі авторами сайту (80) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Тож, Ви-таки ігноруєте структуру речення, взагалі?
Чи Ви не бачите, що я написав?
Чи Ви не розумієте, що тесання НЕ робить нічого скелястим, навіть навпаки?
 
Марта Мохнацька відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
вважаю даремним писати Вам вкотре одне й теж. гадаю, ми з Вами не порозуміємося
 
Ось, дивіться, я розширю речення:
"тоді, коли гострий кут (моїх вилиць),
мої вилиці стеше в скелясті (вилиці)"
Бачите?
Тобто - сам себе стеше? В скелясті? biggrin wink
Якщо він (хто? їх власний кут?) надасть їм нових, скелястих властивостей,
то аж ніяк не тим, що "стеше", так?
Бо, якщо він їх теше, то вони ВЖЕ скелясті, а стесуванням він надає їм гладкості, лишень wink
 
Марта Мохнацька відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
гострий кут - як той, що стосується вилиць, але є зовсім окремим образом, який після взаємодії, а саме - процесу тесання, - зробить мої вилиці скелястими
 
Вибачте, але тут:
"тоді, коли гострий кут
мої вилиці стеше в скелясті" -
структура речення взагалі не передбачає того, що Ви мали на увазі.
 
Марта Мохнацька відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
не знаю, як Ви все це сприймаєте, але в моїй голові воно цілісне, логічне і абсолютно зрозуміле
 
Ще раз:
1. гострий кут - кут чого?
якщо кут сам по собі, то - звідки він ТУТ?
Тут всі об`єкти щось роблять, всі частини мови об`єднані, окрім цього "кута".

2. мої вилиці стеше в скелясті - в скелясті ЩО? В скелясті пагорбми? в скелясті фарби? В скелясті дерева?..
 
Марта Мохнацька відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
ще раз smile

кут вилиць. я гіперболізую, що вилиці набудуть гострих кутів.

в скелясті вилиці.
 
"тоді, коли гострий кут
мої вилиці стеше в скелясті" -
кут чого?
якщо малося на увазі, що після всього того склерозу, вилиці скам`яніють, то, до чого тут "стеше"?
Непогано підбрани порівняння, та, нажаль - задля надто простого висловлювання у фіналі.
Кактарсісу не сталося.
Проте, як Ви на 3 рочки старші за мого сина, сподіваюся, что з часом все зміниться на краще wink
 
Марта Мохнацька відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
гострий кут - це геометрична фігура, утворена двома променями.
це образно.
останнє висловлювання - весь сенс цього твору. на жаль, Ви вбачили сенс виключно у картинці старості.
і жаль також, що "кактарсісу" не сталося. але (і це вже на щастя) я не знаю, що це таке smile
 
Вишукано! В обране give_rose give_rose give_rose
 
molfar, 28.06.2012 - 22:19
Мольфар знає, що розуміння щастя прийде до Вас значно раніше...
 
Ліля Кукуріка, 03.05.2012 - 13:38
супер! good
 
команданте Че, 02.05.2012 - 01:35
яка образнисть.. я захльобуюсь, а в переплетенни зи змистом, то взагали виходить екстаз. дякую, це чудово, пишить..
 
antuan, 01.05.2012 - 22:12
передано тонке відчуття часу.. стремління знайти оте що називається щастям .. як доказ в останніх рядках вчувається що пізнається воно лише тоді коли очі вигорять .. губи зсохнуть .. і лише серця залишуться такими ж.. все органічно .. цікаво.. з розумом серця..
 
Марта Мохнацька відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
вкотре дякую Вам за тонке розуміння і щирі слова give_rose 16
 
а не буде пізно? 23 23 23
 
Марта Мохнацька відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
аби рано не було apple
дякую за обране give_rose
 
cruse, 01.05.2012 - 09:58
Цікаве сплетіння медичної термінології і асоціацій слів пов'язаних з механізмами) Цікавишся технікою? Загалом, глибока думка, все пізнається у порівнянні, а у випадку з щастям, має значення час і особистий досвід. 23
 
Роман Колесник, 01.05.2012 - 09:56
БРАТИ ГАДЮКІНИ:

"не дай нам дожити до пенсії -
Боже, до нас добрим будь!"
 
Гаоль Лостяр, 30.04.2012 - 23:52
Пронизливо...Цікаво, що цей вірш я сьогодні вже мала змогу прочитати в одній зі спільнот на іншому сайті smile Він одразу ж вразив!!! Але, вдруге натрапти його...зовсім випадково...стало суцільною несподіванкою! give_rose
 
КВМ, 30.04.2012 - 23:20
Вірш гарній и відчуття передані вдало, та коли вірш начинається з маленкої букви то і оцінювати не зручно... apple
 
hronik, 30.04.2012 - 20:48
give_rose give_rose give_rose
 
Юля Фінковська, 30.04.2012 - 20:45
дуууже!! give_rose
 
Микола Шевченко, 30.04.2012 - 20:41
Ну кльово, слухай! clapping
Образність яка! Молодець give_rose
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: