Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Борисовна: ЖИВАЯ (автоперевод) - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Радченко, 12.07.2013 - 08:35
Чудовий переклад, Ніночко. Мені українською дуже сподобався, а тепер - російською. СУПЕР!!!
Борисовна відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо, Олечка! Пусть и не дословно, но по сути и эмоционально, на мой взгляд, очень близко. И, кажется, это новый жанр - автопереводы - приятно переводить себя любимую.
Борисовна відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
И правда! Будем петь и веселиться, как поется в одном старом студенческом гимне!
@NN@, 11.07.2013 - 23:18
я пам'ятаю той ваш вірш про вербу, мені ще тоді здалося,що то про долю людську. це , навіть не переклад, а погляд під іншим кутом зору на твір. зараз передивлюсь український Борисовна відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Вірно, так воно і є, ще й про конкретну людську долю. Я хотіла паідтримати свою подругу після тяжкого періоду життя. Дякую, Анюто.
|
|
|