Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: ukran: ЗИМА (Переробка пісні Вітаса - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Евгений ВЕРМУТ, 10.12.2014 - 22:02
Благодарю!Забыл добавить, что по моему мнению, эта песня не для него. Ему нужно что-то более мелодичное для его голоса. ukran відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Он когда-то в начале своей кареры - красиво и просто пел без разных там - уу-ханий да оо-ханий, чо к сожаленью в современной музыке приветствуетса... Хотя на вкус, на цвет - товарища нет. Спасибо за Ваш второй коментарий. Евгений ВЕРМУТ, 09.12.2014 - 23:02
Увы, это песня не Витаса. Лет 40-45 назад ее пел Эдуард Хиль. Но перевод вроде неплохой!ukran відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я чуствовал, что песня не Витаса... Он когда то говорил, что эта песня - одна из самых любимых песен его матери - а значит ее кто пел, еще до "Витаса"...Но видите, какой приятный момент, мою маленькою ошибку вы исправили своим единственным коментарием к этой песня. За что - огромное спасибо. Рад видеть Ваши слова... |
|
|