Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Валерій Яковчук: Франц Тамайо (Болівія) , Балада про Кларібель - ВІРШ

logo
Валерій Яковчук: Франц Тамайо (Болівія) , Балада про Кларібель - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Франц Тамайо (Болівія) , Балада про Кларібель

У цей вечір тужний, слізний,
Кларібель,
в блиску сонця, вже не грізнім,
Кларібель,
знов прийшла любов капризна,
хоч усе говорить: «Пізно,
Кларібель!»

Тож даремно вітер носить,
Кларібель, 
там ім’я твоє й голосить,
Кларібель,
а моїх бажань задосить,
пісня їх дарма розносить,
Кларібель. 

Кличуть голосно розлуки,
Кларібель,
у піснях печалі звуки,
Кларібель!
В них журба, чекання  муки,
щоб з’єднались наші руки,
Кларібель!

Грізне море, злі вершини,
Кларібель,
та хіба мене це спинить,
Кларібель,
ці зволожені долини,
ці сніги та хуртовини,
Кларібель?

Часу вічність пролетіла,
Кларібель,
спогад ти про все згубила,
Кларібель!
Та у мріях все ж жевріла
віра, що мене любила,
Кларібель!

Хліб гіркий, коли кусаю,
Кларібель,
лиш тебе я пам’ятаю,
Кларібель!
Про минуле сон я маю,
сон страшний, де погибаю,
Кларібель!

Вранці все блакить покрила,
Кларібель,
ти метеликом злетіла,
Кларібель!
Бог, цариця, жінка мила,
перла, сніг, троянда біла,
Кларібель!

В небі пташки переливи:
«Кларібель!»,
ніжні, лагідні, щасливі,
Кларібель.
І з’єднав співак тремтливий
сміх дзвінкий і плач тужливий,
Кларібель!

Тайна музико велична,
Кларібель,
у моїм житті ти вічна,
Кларібель.
Рветься з ран моїх довічних
шал життя  і цвіт магічний,
Кларібель!

Дай устам моїм настої,
Кларібель,
із гвоздики, моху, хвої,
Кларібель.
Мирри, смирни дай святої,
І оливи золотої,
Кларібель!

Імені звук ніжний і хмільний,
Кларібель,
як із меду зроблений напій,
Кларібель.
Лютні звук прекрасний чарівний 
імені твого в душі моїй,
Кларібель.

Чародій моєї самоти,
Кларібель,
у душі накреслив: «тільки ти,
Кларібель».
І мені довічно ти світи,
як зоря, що сяє з висоти,
Кларібель!

Franz Tamayo
Balada de Claribel 

En la desolada tarde, 
Claribel, 
al  claror de un sol que no arde,  
Claribel, 
me vuelve el amante  alarde, 
aunque todo dice: "es tarde, 
Claribel".  
 
Lleva en sus alas el viento, 
Claribel, 
tu nombre como un lamento, 
Claribel, 
y en vano mis ansias siento 
volar tras aquel concento, 
Claribel. 
 
Voz con que pía la ausencia, 
Claribel, 
saudade, canora esencia 
Claribel! 
Añoranza, transparencia 
que la ausencia hace presencia, 
Claribel! 
 
Mar profundo y alto monte, 
Claribel, 
Es posible que tramonte, 
Claribel, 
tras el húmedo horizonte, 
y que las nieves remonte 
Claribel? 
 
El tiempo es por siempre ido, 
Claribel, 
y eres quizás todo olvido. 
Claribel, 
Mas yo, iluso descreído, 
aún pienso que me has querido, 
Claribel. 
 
El pan amargo en que muerdo, 
Claribel 
hecho está de tu recuerdo 
Claribel! 
Y el pasado nada cuerdo 
es un sueño, en que me pierdo 
Claribel! 
 
Oh mañana azul y rosa, 
Claribel, 
en que te ví, mariposa, 
Claribel! 
Reina y mujer, niña y diosa, 
oro, nácar, nieve y rosa 
Claribel! 
 
Cantaba en el aire un ave, 
"Claribel " 
suave cual la suave 
Claribel. 
Y unía al plumado clave 
dulce risa y lloro grave: 
Claribel! 
 
Una música escondida, 
Claribel! 
Eres por siempre en mi vida, 
Claribel. 
Mamá de mi eterna herida, 
lecho rosa y luz florida: 
Claribel! 
 
Vierte mi labio un perfume 
Claribel, 
musgo y clavel que resume, 
Claribel. 
Mira que eterna zahume, 
óleo que no se consume, 
Claribel! 
 
Tu nombre dulce y cruel 
Claribel 
Sabe a fresa e hidromiel 
Claribel. 
Son de encantado rabel 
hay un sortilegio en él, 
Claribel. 
 
De un nigromante el compás, 
Claribel, 
trazó en mi alma "nunca más 
Claribel".  
Y así mis ojos jamás 
como el alba volverás, 
Claribel!

ID:  598297
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 07.08.2015 20:23:33
© дата внесення змiн: 07.08.2015 20:24:56
автор: Валерій Яковчук

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (497)
В тому числі авторами сайту (6) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

zazemlena, 08.08.2015 - 15:21
гарний вірш про світле і високе кохання 16 give_rose friends
 
Валерій Яковчук відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую за увагу до мого перекладу!
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: