Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Горбаль Василь: Podoba mi się - ВІРШ |
![]() |
![]() UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
![]()
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Іванна Западенська, 24.10.2015 - 00:16
Для кращої рими можна передостанній стовпчик подати в ще іншому варіанті:Z pod odnóż raptem znikła ziemia, Uczucia te już podołały mnie do końca. Zanurzę z głową w miłość wielką, Gdy ze mną jesteś, płonę, moja słodka. Але не дуже то й змінилось щось( Сподіваюсь, що змогла допомогти Вам, пане Василю і аж ніяк не нашкодила своїм виправленням)) Горбаль Василь відповів на коментар Іванна Западенська, 10.03.2018 - 20:22
Дуже дякую пані Тетянко!!! ![]() ![]() ![]() ![]() Іванна Западенська відповів на коментар Горбаль Василь, 23.06.2018 - 03:34
Та яка там пані...)) ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Так, панянка ще лишень) Та й дякувати немає за що, понавиправляла Вам тут, всунула свої, як то кажуть, п'ять копійок ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сподіваюсь, що хоч не зробила цим гірше)) ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() P.S. О, ні, Ви мене викрили, тепер всі знатимуть моє справжнє ім'я... Ай-яй-яй, пане Василю! ![]() P.S.S. Та жартую я, можете звертатись, як забажаєте, тим паче приховуватись вже й немає сенсу)) ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Іванна Западенська, 24.10.2015 - 00:09
Було б краще так (пробачте, що так глобально виправила, але це ж лише моя думка, а обирати Вам: чи виправляти чи ні):Gdy spotkałem ją od razu poleciałem, Bo taką kobietę zawsze chciałem. By były czułe rączki i szykowny biust, Gotowy byłem ja pić sok z jej ust. Rozdmuchiwał włosy wiatr, które po ramiona, Znanym wszystkim gestem wołałem ją rodzoną. W szmaragdowych oczach od razu utonąłem, Niby to ktoś wrócił mi młodość moją znowu. I jednym ruchem ręki ja ją obejmowałem, Tak, niby w słodkiej baśnie udział brałem. Wśliznęły moje ręki powoli między bioder, I raptem ją na ręki tak ostrożnie ja biorę. Z pod odnóż raptem ziemia znikła, Uczucia te już podołały mnie. Zanurzę z głową w miłość wielką, Gdy ze mną ty, nie trzeba więcej nikt. I w niebie tylko klucz żurawiów leci, Kto powiedział, że miłość bywa tylko raz? I wiosną słońce bawi się i znowu świeci, I miłość znów się patrzy w moją twarz. Горбаль Василь відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дуже Вам дякую. Ви гарно перевели я задоволений. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Іванна Западенська, 23.10.2015 - 19:59
А цей вірш у Вас є на українській, пане Василю?)) Хотілось би поглянути на оригінал, аби зрозуміти усе до кінця, бо у польській версії, можливо, є деякі 'погрішності' (я ще до кінця не зрозуміла які і чи є взагалі, для цього маю поглянути на оригінал) ![]() |
|
![]()
|