Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Роман Селіверстов: С. Есенин. "За темной прядью перелесиц…" (Переклад на українську мову) - ВІРШ

logo
Роман Селіверстов: С. Есенин. "За темной прядью перелесиц…" (Переклад на українську мову) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

С. Есенин. "За темной прядью перелесиц…" (Переклад на українську мову)

За темними пучками лісу,
У непохитній синяві́,
Ягнятко кучеряве - місяць
Гуляє в голубій траві.

В затихлу осоку́ озерну
Впираються його ріжки́, -
Здалека мариться химерно -
Вода хитає бережки.

Степ під зеленим покривалом
Черемховий пускає дим,
І схилами в долину валом
Звиває полум'я над ним.

О, край ковилової пущі,
О, мила серцю рівнина́.
Але й в твоїй чаїться гущі
Солончакова тужина́.

І ти, як я, в журливій требі,
Забувши, ворог хто і друг,
Сумуєш за рожевим небом
Із баранцями хмар навкруг.

Але й тобі з блакитноширу
Лякливо мовить темнота
І ланцюги твого Сибіру,
І горб Уральського хребта.

Текст оригіналу

ID:  639388
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 28.01.2016 20:21:45
© дата внесення змiн: 28.01.2016 20:21:45
автор: Роман Селіверстов

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (228)
В тому числі авторами сайту (4) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

За темними пучками лісу,
У непохитній синяві́,
Ягнятко кучеряве - місяць
Гуляє в голубій траві.
Який Ви молодчина! Звучить неперевершено! 12 give_rose А я просто присвятила йому вірш.
Берёза белая…
С. Есенину

Подруга, белая берёза,
Что шепчешь вновь своей листвой?
Навеять собралась ли грёзы…
Что вновь качаешь головой?

Грустишь о прошлом, о былом…
О том поэте молодом,
Который Русь свою воспел,
И трепетно её жалел?

Берёза белая, подруга,
Печаль в глазах твоих о чём?
Что снова потеряла друга,
И плачешь ветром о былом?

Где нежный воздыхатель твой?
Ты б обняла его листвой!
За всю б шальную Русь любила –
И никогда не погубила!

20. 11. 2015 г. Львов Наталия Калиновская
 
Роман Селіверстов відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую. Радий, що завітали.
 
Черный Человек, 28.01.2016 - 21:39
smile Єсенін звучить українською не гірше оригіналу!!! Читаю третій Ваш переклад - і всі вразили... friends
 
Роман Селіверстов відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибі. friends
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: