Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Леонид Жмурко: Слепой пёс - ВІРШ

logo
Леонид Жмурко: Слепой пёс - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Слепой пёс

Вторая часть - Слепой пёс   
(Первая часть - Шатун)        
 
    Гроза ушла, так же быстро, как и налетела. В распахнутые окна вливалась вся гамма звуков и запахов, какую можно вообразить весной. Апрель торжествовал и ликовал, и от этого не уйти, не скрыться. Прохлада вызывала гусиную кожу, но ни одеться теплее, ни закрыть окна желания не возникало. Я полулежал в огромном кресле-качалке, слегка раскачиваясь. Месяц за окном покачивался в такт, то показываясь весь, то пропадая из поля зрения. Кто-то прошёл за оградой, чуть замешкавшись у калитки, и снова послышались шаги, постепенно удаляясь. Наверное, не обошлось без сломанных веток сирени, но мне и не жаль было, пусть ломают. Хорошо, что есть кто-то, кому принесут её, и она подарит радость. 
    Старый верный Джек – «дворман», как шутили приятели глядя на горделивую осанку и аристократичное выражение мордахи пса, зазвенел цепью, а через минуту от калитки послышалось его рычание, и невразуми-тельное «гав», затем какая-то возня, и писк. Уж не котёнка ли кто к нам подбросил. Невзирая на свой добрый нрав, Джек кошачьих люто ненавидел, и они это знали, в наш двор не потыкались. В остальном он был добряк. Мог лежать и благодушно взирать, как воробьи хватают еду с его миски. И чтоб не вспугнуть даже глаза прикрывал. Я вышел глянуть, на предмет Джекового интереса. 
       Во дворе, в метре от забора сидел щенок, с виду спаниель. Джек сидел, рядом переводя взгляд то на меня, то на подкидыша, то ли ожидая моей реакции, то ли говоря: возьмём? Он нагнулся к щенку, и обнюхав его лизнул, огромным язычищем. Щенок бочком подошёл к нему и ткнулся в бок. Джек от такой нежности вздрогнул, и его глаза выражали крайнее замешательство. Я, улыбаясь в душе, вздохнул: «Ясно собачий сговор, куда уж против вас. Берём». Джек разинул пасть и вильнул хвостом, что с его стороны выражало бурную радость. Хорошо хоть не стал становиться на задние, и закидывать передние лапы мне на плечи, видимо понимая, что это мне не очень понравится. На третий день я стал замечать, что со щенком, что-то не так. Он смотрел на меня только левым глазом, часто натыкался на предметы. 
        Взяв его на руки и присмотревшись, заметил пятнышко на правом глазу. Я решил отнести его к ветврачу, но учитывая, что была пятница, вечер, а там выходные и майские, мы попали в лечебницу только через неделю. Доктор – молодая, серьёзного вида женщина, осмотрев Грэя, как я уже успел его окрестить, ничего утешительного не сообщила, напротив, что тому грозит полная слепота. Замявшись, глядя в сторону, она сказала, что можно оставить щенка здесь, а его после усыпят. Я растерянно посмотрел на Грэя, он грустно попискивал возясь на полу. Доктор по-своему поняла моё замешательство: «Вы не переживайте, так многие делают, вам нужно будет только заплатить за препарат, а квитанцию я вам выпишу». Я поднял щенка с пола. Он лизнул руку, и положил голову на изгиб. Я улыбнулся: «Не подлизывайся, я тебя и так не оставлю, пойдём домой, там Джек волнуется. Неловко попрощавшись, с не скрывающей своей радости доктором, мы отправились домой.
      Грэй рос быстро, предсказания доктора сбылись – он совсем ослеп. Но быстро освоился с утратой зрения, ориентируясь на слух и нюх, а может ещё какой-то неизвестный «компас», но он почти перестал натыкаться на предметы. Всё чаще я стал брать его в лес, и его охотничья кровь давала себя знать, он гонялся по лесу за невидимой дичью, с радостным лаем, мол, не пропитания ради, а поиграть только. Устав, заваливался отдохнуть в привычных уже лёжках, набегавшись, нахватавшись репейника, и клещей возвращался ко мне, безошибочно находя, даже если я не звал его. Терпеливо проходил экзекуцию по удалению паразитов, и мы отправлялись домой. Иногда он убегал, и его не было целый день. Возвращался грязный и усталый, подходил ко мне, чтобы я его вычесал, стоял с опущенной головой пока я его вычёсывал, и вычитывал, но хитрое выражение морды говорило о том, что он знает то, что я не сердит на него, и что он ничуть не раскаялся. А «улики» в виде репейниковых колючек и хвоинок выдавали, что он снова носился по лесу. Так прошло полтора года... Однажды Грэй не вернулся... Я долго ходил по всем нашим местам, но и следа не нашёл. Попал ли он под машину, или ещё что-то с ним приключилось? Оставалось только гадать. Заблудиться он не мог. Мы с Джеком ждали и надеялись на его возвращение, но время шло, а Грэя всё не было...
     Снова была весна, моя сирень уже была вся обломана с улицы. Как-то вечером я услышал возню у забора, сердце ёкнуло, живо припомнилось появление Грэя. Как выкармливал его из бутылочки, как он расправлялся с моими тапочками... Я открыл калитку, у сирени стояла девушка, а парень, ухватившись за забор, пытался дотянуться до цветущей высоко над ним ветки. Я окликнул их: «Во дворе много сирени, зайдите и наломайте». Уже прощаясь и поблагодарив, девушка спросила утвердительно – это же у вас Грэй пропал? У нас скоро будут щенки, если хотите я вам дам одного, даром. У нас спаниели. Я глянул на Джека, опустившего голову... Нет, спасибо, мы надеемся что он вернётся, наш Грэй.

ID:  740015
Рубрика: Проза
дата надходження: 30.06.2017 21:06:32
© дата внесення змiн: 02.07.2017 09:09:29
автор: Леонид Жмурко

Мені подобається 2 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (561)
В тому числі авторами сайту (6) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Ольга Калина, 01.07.2017 - 06:53
Ви перейшли на прозу.. Гарно написали ! flo19
 
Леонид Жмурко відповів на коментар Ольга Калина, 02.07.2017 - 00:48
Дякую. flo18
 
Леонид Жмурко відповів на коментар Ольга Калина, 02.07.2017 - 09:14
Разместил первую часть - "Шатун"
 
Ярослав К., 01.07.2017 - 04:24
12 Трогательная история... Жаль, что Джек второго не захотел... a40
 
Леонид Жмурко відповів на коментар Ярослав К., 02.07.2017 - 00:48
Благодарю.
 
Леонид Жмурко відповів на коментар Ярослав К., 02.07.2017 - 09:14
Добавил первую часть - "Шатун"
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
x
Нові твори
Ти-2 - 3
Обрати твори за період: