Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Nemyriv: бестії що скачуть крізь час - ВІРШ

logo
Nemyriv: бестії що скачуть крізь час - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 5
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

бестії що скачуть крізь час

Beasts Bounding Through Time
by Charles Bukowski
https://www.poemhunter.com/poem/beasts-bounding-through-time

Ван Гог пише братові про фарби
Гемінгвей перевіряє свого дробовика 
Селін розорюється працюючи лікарем
неможливість бути людиною 
Війон вигнаний з Парижу за крадіжки
Фолкнер п'яний у канавах свого міста
неможливість бути людиною
Барроуз убиває свою дружину з револьвера
Мейлер ранить свою ножем
неможливість бути людиною 
Мопассан божеволіє в човні
Достоєвського ставлять до стінки щоб розстріляти
Крейн стрибає з корми корабля під його гвинт
неможливість
Сільвія з головою в духовці ніби печена картопля
Гаррі Кросбі кидається в Чорне Сонце
Лорка на дорозі вбитий іспанськими солдатами 
неможливість
Арто сидить на лавці в божевільні
Чаттертон випиває отруту для щурів
Шекспір плагіатор
Бетховен із вставленим у вухо ріжком для глухих
неможливість неможливість
Ніцше зовсім божевільний
неможливість бути людиною  
все занадто людське
це дихання
вдих і видих
видих і вдих
ця гниль
ці боягузи
ці чемпіони
ці скажені собаки слави
шо посувають до нас цей маленький шматочок світла
нестерпно.

ID:  746213
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 15.08.2017 16:21:26
© дата внесення змiн: 15.08.2017 18:36:37
автор: Nemyriv

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (302)
В тому числі авторами сайту (3) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

norton, 15.08.2017 - 17:45
"з Парижа"; "вбитий солдатами" – канцеляризм; "для щурів, пацюків"; назву перекладено досить довільно, не досить задовільно
 
Nemyriv відповів на коментар norton, 15.08.2017 - 18:35
Словник за ред. Агата́нгела Кри́мського (т.зв. правопис-24) каже: "Іноземні міста — Рим, Париж, Берлін — у родовому відмінку мають, закінчення -у: до Риму, з Парижу, після Берліну". Кримський знав 60 мов. Караванський, Шевельов дотримуються того ж правила.

Щодо "канцеляризму", то, наскільки я розумію Буковського, його мова проста, близька до розмовної. В мене, звичайно, немає якоїсь статистики, але мені здається більшість українців саме так і скажуть про його вбивство.

Дякую!
 
norton відповів на коментар Nemyriv, 15.08.2017 - 20:17
мова про мову, власне. в англійській такі звороти є нормативними; в російській, здається, також; а українській такі звороти не притаманні: "зроблений кимось", бо можна зробити лиш "чимось". приклад: "вбитий блискавкою", коли мається на увазі, що блискавка – знаряддя вбивства. нормально тут сказати "що його вбили іспанські солдати", або "що загинув від іспанських солдатів"
 
Nemyriv відповів на коментар norton, 15.08.2017 - 21:04
То "сказане" (кимось) - правильно, а "написаний", "вбитий" (кимось) неправильно? Таке обмеження мені здається і нелогічним, і контпродуктивним.
 
norton відповів на коментар Nemyriv, 15.08.2017 - 21:46
"сказане кимось" теж неправильно, звісно
 
Nemyriv відповів на коментар norton, 16.08.2017 - 16:05
Можна знайти безліч прикладів, як у класиків, так і в сучасних текстах, де йдеться про текст НАПИСАНИЙ кимось:
НАПИ́САНИЙ, а, е. Дієпр. пас. мин. ч. до написати.... Тиха така вона, нехитра ся мелодія, і видко відразу, що написана тим великим композитором (Гнат Хоткевич, I, 1966, 53);
http://sum.in.ua/s/napysanyj

«Каменярі́» — вірш І. Я. Франка, написаний ним у 1878 році. З'явився друком в альманасі «Дзвін» у другій половині того ж року.
https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%8F%D1%80%D1%96_(%D0%B2%D1%96%D1%80%D1%8cool

Проект нової конституції Сирії, запропонований Кремлем, не влаштував повстанців, оскільки був написаний в Москві російськими експертами.
http://nv.ua/ukr/world/geopolitics/sirijska-opozitsija-vidkinula-napisanij-kremlem-proekt-konstitutsiji-540347.html
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: