Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: М.С.: Я… Тебе… Кохаю… (переклад з: Виктория Р) - ВІРШ

logo
М.С.: Я… Тебе… Кохаю… (переклад з: Виктория Р) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 8
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Я… Тебе… Кохаю… (переклад з: Виктория Р)

Вечір... Свічі... Ложе...
Пристрасть... Спалах... Зорі...
Губи... Руки... Можеш...
Млію... Ми... Самі...

Місяць... Хвилі... Тіні...
Стогін... Тихше... Мова...
Плечі... Груди... Рідні...
Зустріч... Ніжність... Лоно...

Водоспад Бажання...
Ласка... Подих Раю...
Спазми... Крики... Грані...
Я... Тебе... Кохаю...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=732048

ID:  792355
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 19.05.2018 19:00:16
© дата внесення змiн: 19.05.2018 19:00:16
автор: М.С.

Мені подобається 7 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Виктория - Р, Лилея
Прочитаний усіма відвідувачами (356)
В тому числі авторами сайту (14) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Ольга Калина, 19.05.2018 - 22:07
12 12
 
М.С. відповів на коментар Ольга Калина, 20.05.2018 - 08:50
Дякую. 16 flo06
 
Виктория - Р, 19.05.2018 - 21:44
Неймовірно вдалось передати мій стан вірша, дякую Вам Михайле, краса! 12 16 21 22 22
 
М.С. відповів на коментар Виктория - Р, 20.05.2018 - 08:49
16 22 flo06
 
Ох як....бентежно... apple супер
 
М.С. відповів на коментар Інна Рубан-Оленіч, 20.05.2018 - 08:49
Дякую. 16 flo06
 
Valentyna_S, 19.05.2018 - 20:24
12 12 Лаконічно і чуттєво
 
М.С. відповів на коментар Valentyna_S, 20.05.2018 - 08:48
Дякую. 16 flo06
 
Лилея, 19.05.2018 - 19:33
12 12 Великолепный перевод!!!
Замечательный стих!!!
31 32 32 39 42 39 43 39 flo36
 
М.С. відповів на коментар Лилея, 20.05.2018 - 08:48
Дякую. 16 flo06
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
Синонім до слова:  Бабине літо
Маргіз: - Осіннє танго
Синонім до слова:  Вірний
Маргіз: - Вірний - однолюб
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Маргіз: - осяйна
x
Нові твори
Обрати твори за період: