Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Олександр МкКола-вич: Джеймс Рассел Лоуэлл - Настоящий кризис // James Russell Lowell - The Present Crisis (фрагмент) - ВІРШ
Джеймс Рассел Лоуэлл - Настоящий кризис // James Russell Lowell - The Present Crisis (фрагмент)
Всяк народ и всяк в народе должен выбрать и решать:
То ли Ложь избрать иль Правду, за Добро иль Зло стоять?
Тот, кто сделал выбор верный - свет им Божий, чистота
А козлы всё станут слева, овцы ж в лоне у Христа.
Ты избрал себе, Народ Мой, верный но тернистый путь
Так неужто прихоть Доли вдруг заставит вас свернуть?
И хоть Зло и процветает, Истина сильней давно
Пусть и изгнана, незвана, ходит рядом всё равно
Полки ангелов небесных воинством ее хранят
Зло пойдет во тьму навечно, лишь Добро сияет нам
Беззаботен страшный Мститель, в книгу записал он всех
Те, кто “разделяй и властвуй” совершали смертный грех
Истина всегда судима, царствует кругом Обман
Но то царство тьма поглотит, скроет навсегда туман
Бог из тени наблюдает за народом за своим
В час назначенный, урочный, всякий будет им судим.
Мы сейчас всё видим смутно: малы, велики ли мы
Те кто слаб и маловерен - те в руках своей судьбы
Но душа душе пророчит, среди шумных площадей
Как Дельфийский дух вещает слово снова об одном:
“Сыновья твои всё в рабстве, и смирились со грехом”
=============
“Once to every man and nation comes the moment to decide,
In the strife of Truth with Falsehood, for the good or evil side;
Some great cause, God’s new Messiah, offering each the bloom or blight,
Parts the goats upon the left hand, and the sheep upon the right,
And the choice goes by forever ’twixt that darkness and that light.”
“Hast thou chosen, O my people, on whose party thou shalt stand,
Ere the Doom from its worn sandals shakes the dust against our land?
Though the cause of Evil prosper, yet ’tis Truth alone is strong,
And, albeit she wander outcast now, I see around her throng
Troops of beautiful, tall angels, to enshield her from all wrong.”
“Careless seems the great Avenger; history’s pages but record
One death-grapple in the darkness ‘twixt old systems and the Word;
Truth forever on the scaffold, Wrong forever on the throne,—
Yet that scaffold sways the future, and, behind the dim unknown,
Standeth God within the shadow, keeping watch above his own.”
“We see dimly in the Present what is small and what is great,
Slow of faith how weak an arm may turn the iron helm of fate,
But the soul is still oracular; amid the market’s din,
List the ominous stern whisper from the Delphic cave within,
‘They enslave their children’s children who make compromise with sin.'”
Я, Александр Панченко, разрешаю распространять этот перевод под лицензией
CC-BY-NC