Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: o.fediienko: Емілі Дікінсон - Ні, це не Смерть, я ще стою [переклад з англійської] - ВІРШ

logo
o.fediienko: Емілі Дікінсон - Ні, це не Смерть, я ще стою [переклад з англійської] - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Емілі Дікінсон - Ні, це не Смерть, я ще стою [переклад з англійської]

Ні, це не Смерть, я ще стою,
А Мертві вже лежать –
Ні, це не Ніч, всі Дзвонарі
Про Полудень вістять.

Це не Мороз, вздовж Рук і Ніг
Повзе Сироко – влад –
І не Вогонь – під стопами
Вівтар – неначе лід –

Все разом чую я, однак,
Й ці Образи, у мить
Уловлені, мій Похорон
Нагадують мені –

Немов життя у рамки
Втискають, в вічну твань,
Де без ключа вдихнути – зась,
І опівнічна Чернь –

Як все, що йшло – спиняється –
Проймає – все навкруг –
Чи Люта стужа Восени
Ступає на Поріг –

Та більш, як Хаос – без Завад –
Без Шансів чи ходів –
Чи Островів на Обрії –
Це Відчай – без підстав.

Підписатися на щотижневі оновлення

ID:  835098
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 10.05.2019 11:24:20
© дата внесення змiн: 12.07.2019 22:33:52
автор: o.fediienko

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (327)
В тому числі авторами сайту (2) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: