Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Зоя Бідило: Герман Гессе НАПИСАНЕ НА ПІСКУ - ВІРШ

logo
Зоя Бідило: Герман Гессе НАПИСАНЕ НА ПІСКУ - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Герман Гессе НАПИСАНЕ НА ПІСКУ

Що прекрасне і манливе -
То лиш подих і тремтіння,
Ухопити неможливо
Що чаруюче і цінне: 
Хмару, квітку, мильну пінку,
Феєрверк, дитячий сміх,
В склі дзеркальнім погляд жінки 
Й безліч інших справ чудних,
Промайнуть вони і зникнуть,
Лиш коротку мить тривають,
Аромат і повів вітру,
Ах, печаллю наповнять. 
А застиглість, нерухомість,
Не цінуємо ми їх:
Тяжкість злитків золотих,
Самоцвітів блиск холодний;
Навіть зорі незліченні
Нам далекі і чужі, 
Не дістануться в душі
у глибини сокровенні.
Ні, здається найріднішим,
Тільки те любові вартим,
Що живе на грані втрати,
Але звуки найцінніші
Музики ледь зазвучали,
Вже минули, вже пропали, 
Тільки сум, потік, погоня
І приносять тихий траур,
Серця гаснучі удари
Нас хвилюють і спиняють;
Звук за звуком, ледь полонять,
Віддаляться і зникають,
Вабить серце тимчасове,
Непостійне і життя
Вірне й братські почуття
Терпеливі, не святкові.
Швидко втомлює постійність,
Скеля, зірка, самоцвіт,
Нас чарує вічна змінність
вітру й мильних бульок зміст,
Нетривале, швидкоплинне, 
Цвіт троянд, роси краплини,
Птахів пишне вихваляння,
Як хмарина в небі тане, 
Мерехтливий сніг, веселка,
Пролітаючий метелик, 
Голосний веселий сміх, 
Коли ми ідемо мимо, 
Хоч він значить свято в них,
Хоч біду. Ми любим лише 
Що нам рівне й зрозуміле,
На піску що вітер пише.
 
Hermann Hesse IN SAND GESCHRIEBEN
Daß das Schöne und Berückende 
Nur ein Hauch und Schauer sei, 
Daß das Köstliche, Entzückende, 
Holde ohne Dauer sei: 
Wolke, Blume, Seifenblase, 
Feuerwerk und Kinderlachen, 
Frauenblick im Spiegelglase 
Und viel andre wunderbare Sachen, 
Daß sie, kaum entdeckt, vergehen, 
Nur von Augenblickes Dauer, 
Nur ein Duft und Windeswehen, 
Ach, wir wissen es mit Trauer. 
Und das Dauerhafte, Starre 
Ist uns nicht so innig teuer: 
Edelstein mit kühlem Feuer, 
Glänzendschwere Goldesbarre; 
Selbst die Sterne, nicht zu zählen, 
Bleiben fern und fremd, sie gleichen 
Uns Vergänglichen nicht, erreichen 
Nicht das Innerste der Seelen. 
Nein, es scheint das innigst Schöne, . 
Dem Verderben Liebenswerte. 
Zugeneigt, stets nah am Sterben, 
Und das Köstlichste: die Töne 
Der Musik, die im Entstehen 
Schon enteilen, schon vergehen, 
Sind nur Wehen, Strömen, Jagen 
Und umweht von leiser Trauer, 
Denn auch nicht auf Herzschlags Dauer 
Lassen sie sich halten, bannen; 
Ton um Ton, kaum angeschlagen, 
Schwindet schon und rinnt von dannen. 
So ist unser Herz dem Flüchtigen, 
Ist dem Fließenden, dem Leben 
Treu und brüderlich ergeben, 
Nicht dem Festen, Dauertüchtigen. 
Bald ermüdet uns das Bleibende,
Fels und Sternwelt und Juwelen, 
Uns in ewigem Wandel treibende 
Wind- und Seifenblasenseelen, 
Zeitvermählte, Dauerlose, 
Denen Tau am Blatt der Rose, 
Denen eines Vogels Werben, 
Eines Wolkenspieles Sterben, 
Schneegeflimmer, Regenbogen, 
Falter, schon hinweggeflogen, 
Denen eines Lachens Läuten, 
Das uns im Vorübergehen 
Kaum gestreift, ein Fest bedeuten 
Oder wehtun kann. Wir lieben, 
Was uns gleich ist, und verstehen, 
Was der Wind in Sand geschrieben. 

ID:  955619
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Філософська лірика
дата надходження: 07.08.2022 00:28:20
© дата внесення змiн: 20.08.2022 01:09:12
автор: Зоя Бідило

Мені подобається 4 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (361)
В тому числі авторами сайту (5) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: