Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Санчо: 497. С. Есенин. Письмо матери. Переклад. - ВІРШ

logo
Санчо: 497. С. Есенин. Письмо матери. Переклад. - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

497. С. Есенин. Письмо матери. Переклад.

Як ся маєш, матінко рідненька?
Я вклоняюсь до твоїх долонь!
Хай горить з-під деревяний  стелі
із віконця радісний вогонь.

Пишуть, що ховаючи тривогу,
ти сумуєш, що не їде син,
що виходиш часто на дорогу
у старим, дірявім  кужушці.

І тобі в вечірній синій мляві
часто бачиться   серед зіркових риз,
що  мені хтось засадив по п'янці
поміж ребер гострий фінській ніж.

Охолонь, рідненька!  Не журися.
Це даремна іпостась життя.
Не такий безбожнік і пропійця,
щоб померти без покаяття.

Я такий же почуттями - ніжний,
і в цієї хочу  метушні,
щоб скоріше від журби бентежній
повернути радощі  тобі.

Повернусь, коли гілки розкине 
білим димом сад у синю вись,
тільки ти мене, матуся мила,
не буди, як це було колись.

Не буди того, що віджадалось,
не хвилюй, що не здійснилося.
Дуже ранню втому  та аскому
від життя почув душею я.

І молитись не повчай - не треба,
вже немає з прирви вороття.
Ти одна мені стежина в  небо,
ти одна парафія життя.

Забувай скоріше про тривогу,
що не їде твій  безпутний  син.
Не виходь даремно на дорогу
у старім дирявім кожушці.
              2023.

ID:  1001915
ТИП: Поезія
СТИЛЬОВІ ЖАНРИ: Ліричний
ВИД ТВОРУ: Вірш
ТЕМАТИКА: Поетичні переклади
дата надходження: 30.12.2023 00:55:23
© дата внесення змiн: 09.02.2024 22:23:09
автор: Санчо

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (83)
В тому числі авторами сайту (5) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: