Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Петр Ушка: FRANCINE - ВІРШ

logo
Петр Ушка: FRANCINE - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

FRANCINE

Клиентов нет в гостиницах Bordeaux...
Таксист привез двоих в мотель убогий:
о коврик вытирая долго ноги,
уперла ты в косяк двери бедро,  

и жвачки надувая пузыри,
свой взгляд рассеянно переводила
из комнаты двуспальной на перила
в проеме не закрывшейся двери.

И, видно, стоя между двух времен
решала, как неопытный историк, 
что этот грязный в будущее коврик
совсем не соответствует grand monde

из прошлого привычного житья,
оставленном в трехзвездочном отеле,
где ты бывала-то на самом деле
не больше звезд его числа. Шутя, 

что здесь не останавливался Бог, 
и что дурен рисунок на обоях,
ты к зеркалу пошла под стук набоек
на каблуках малиновых сапог. 

Ты очертила головою круг,
размявши шею, и волос заколки
посыпались на стол, как кривотолки
из уст твоих язвительных подруг.

В уборную ушедши, на ходу,
скрещенными кистями на подоле
снимала платье через верх доколе
свою не вскрыла полунаготу.

Ну а позднее в полном неглиже,
встав с покосившегося унитаза,
ты изучала чуть повыше таза
следы колгот резинки, и уже

была занесена твоя стопа
над ванною и вдруг с водой из крана
сомненья хлынули, но, как ни странно,
растаяли под пеной - pourquoi pas!

Ты вышла, на опущенной груди
завязывая туго полотенце
руками, сквозь которые потенций
прошло так много, что хоть пруд пруди.

Потом задернула гардину и
осталась у окна анти-Венерой
стоять с провинциальностью манерной
богини похоти pour une nuit.

Включив на телефоне легкий джаз,
ты села на кровати с сигаретой,
когда была слегка уже согрета
вином и даже avoir sa gaz.

И на лодыжках легкий целлюлит
как скорлупа от грецкого ореха
виднелся. Предстоящая утеха
и роль таинственной Лилит

немного возбуждала, и соски
уже напряжены, и сердце снова
стучит и спрашивает: «кто вы?»,
но тут же говорит: je ne sais qui!

Затем ты встала выключить торшер,
и он погас так ласково и нежно,
как будто бы любовник безмятежно
уснувший после томного mon cher.

Устойчивый каштановый загар
так выбелял полоску от бикини
на гладко выбритом лобке. В помине
не слышали твое au revoir

когда ты всеми пальцами пятью
свой посылала поцелуй воздушный
и, покидая номер утром душный,
небрежное через плечо adieu!

И чувствуя, как нарастает сласть,
и дрожью, расходящейся из лона,
сбивается дешевая с кулоном
на шее цепь, ты резко осеклась,

когда с твоих наколотых губ oui
сорвалось, как с постели покрывало,
и близость уже тело отбывало,
как меру пресечения любви.

--------------------------------------
* 
grand monde - высший свет
pourquoi pas - почему бы нет
pour une nuit - на одну ночь
je ne sais qui - я не знаю кто
avoir sa gaz - захмелеть
mon cher - мой дорогой
au revoir - до свидания
adieu - прощай
oui - да

ID:  123074
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 25.03.2009 00:40:13
© дата внесення змiн: 25.03.2009 00:40:13
автор: Петр Ушка

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Ірина Храмченко, Kallina, Волошина Катерина, rainbow chaser
Прочитаний усіма відвідувачами (1409)
В тому числі авторами сайту (42) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Оксана Рибась, 20.12.2009 - 20:14
Оценка поэта: 5
Спасибо за целостность настроения!
 
20.07.2009 - 18:51
 
Петр Ушка відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Энто всегда пожалуйста! friends
 
Оценка поэта: 5
heart heart heart heart Спасибо за чудесный урок французского...
 
Петр Ушка відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
это не урок, а наглядное пособие! biggrin friends
 
Оценка поэта: 5
серьезно! 12 12 12
 
Петр Ушка відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Да уж... wink
 
Оценка поэта: 5
Оригинально! Опять навязывается впечатление - a la Rimbaud! Очень интересная и живая вещь.
 
Петр Ушка відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо, Саша! К сожалению, я не такой знаток Рембо, чтобы подтвердить, но хорошо то, что уже французский оттенок ощущается! wink
 
Тантал, 25.03.2009 - 12:18
Оценка поэта: 5
Вах, маладэц! give_rose
 
Петр Ушка відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасыбо, слюшай! friends
 
Кастро, 25.03.2009 - 12:17
Оценка поэта: 5
Разберись с временами первого катрена!
Но...хорошо! friends
 
Петр Ушка відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Прошедшее время в контексте повествования приобретает продолженную форму и потому мне кажется вполне органичным.
Но в любом случае, спасибо за РЕДКИЙ здесь в своей вовлеченности и ценности комментарий!
Ваше внимание уже достаточная оценка... friends
 
Ірина Храмченко, 25.03.2009 - 05:57
Оценка поэта: 5
И я не устаю поражатся! 16
 
Петр Ушка відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо! Видимо, резонирует... give_rose
 
rainbow chaser, 25.03.2009 - 02:02
Оценка поэта: 5
Вах!!! По здоровенски-здрово!!! 12 12 12 12 12 23
 
Петр Ушка відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Здоровенное спасибо! smile
 
Хучонок, 25.03.2009 - 00:45
Оценка поэта: 5
блестяще.
 
Петр Ушка відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
спасибо, приятно так...
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: