Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Ліна Біла: Перевод - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Терджиман Кырымлы, 03.05.2011 - 21:50
Не пар из уст-- я сыта им сполна!...................сытА я им сполна! Вот так правильно. Терджиман Кырымлы, 03.05.2011 - 18:51
Мне каждый день с тех пор последний,как будто не вернётся мне весна... Твоя любовь-- отрада жизни бедной! Не пар из уст-- я сыта им сполна! Терджиман Кырымлы, 03.05.2011 - 18:46
Я никому твоё не рассказала,опричь души и сердца никому. Весенним днём тебя я повстречала меж гибелью и жизнью на крому. Тогда хотелось мне всё отбросить, в бескрылом одиночестве застыв- и развести прощальной песней вроссыпь полуночей и полудней мосты... Это экспромт. |
|
|