Тени ложатся нам под ноги, не упасть
нам помогает умение наших тел –
в начатый день заходить, словно в нужный паз,
чтоб исполнять механически список дел.
Звуки клаксонов взвиваются к небесам,
словно молитвы загадочных упырей,
офис-планктон в чрево кресел вжимает зад,
и застывает зрачком в сетевой дыре.
Жизнь закипает – сто градусов не финал,
всякий, кто дышит, желает урвать своё,
я не пойму, как ещё здесь жива весна,
как, вопреки ритму дней, соловей поёт…
Впрочем, излишне мне в лирику отступать,
будет читатель корить - значит будет прав.
Кажется истина рядом…
Обычный пат -
сводит на нет все успехи добра и зла…
Солнце - в зените. Обеденный перерыв.
Лица ощерив, выходит вкусить пивца
Зверь, обладатель Земли – миллиардорыл,
по совместительству, также – природы царь.
После - всё то же – купить, чтоб продать затем,
с выгодой, будто, жить вечно сумеешь здесь…
Господи, сколько ты будешь длить этот день,
что конвертирован в ценник – в конкретный вес?
Вечер - ложится. Банально, но как ещё,
мне говорить, да, к тому же, я, имярек,
не оплачу поэтический, странный счёт –
так наступает пришествие сумерек.
Жечь ли глаголом, писать на холсте углём,
из средств подручных ваять бытия момент –
всё равнозначно, и тени, под фонарём
явно стремятся в ночной, чёрный "happy end" (с).
Мир - засыпает. Хотелось бы верить в то,
что снятся сны, где ему нет границ в себе;
рот приоткрыв, ловит храпом он в бездны ртов –
звёзды, что падают весточкой дальних бездн.
Я – отстранён. В этом призраке бытия
нет ничего, что реальней моей вины
в факте его.
Тень теряю навеки я,
и навсегда - моей ночи глаза черны.
Філософський підхід до сучасного буття... Цікаво написано.
Фёдор Оборотнев відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Старался. Попытался взять за образец - лучших авторов существующей действительности
Ну, а если без шуток, то в этом мире философов, что ...цветов в поле.
Спасибо
" рот приоткрыв, ловит храпом он в бездны ртов "
ось це просто неймовірно! загалом вірш дуже атмосферний, заховлюючий - а скоріше, поглинаючий. спочатку не особливо вловила, до чого саме соліпсизм, та остання строфа наштовхнула все ж, Хоча в мелодичному плані вірш дуже складний, важкий, але це його не псує, навіть навпаки. Дуже вдало, одним словом!
Фёдор Оборотнев відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ну, вне контекста сама фраза звучит - нелепо), но если суть понята верно, а она - понята, значит, хвала факту, донести удалось.
Спасибо.