Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Наталія Дим: Все почалося з філіжанки кави… - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Дмитрий Дробин, 05.11.2015 - 22:03
Безумних всіх лікує лікар.В коханні розрахунок наперед. І те, що незалежить в нас від віку Залежить від грошей сказав поет. Наталія Дим відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Іронія здорова - не страшна.В Ваших словах присутня частка правди. Але ж за гроші не придбаєш почуття. Так було, є, й так буде завжди. Дмитрий Дробин, 04.11.2015 - 21:24
Все почалося з філіжанки кави, Вона була гаряча та смачна. Він був шляхетним та цікавим. Вона була вродлива та струнка. Вони в буфеті трішки фліртували, Їм нікуди було у двох ідти. Тому ведро їм кави вторгували. На решту продали квіти. Хотілося хвилинного безумства, Але багато свідків навкруги. І стримувало двох не їх присутність, А рідина, що додала ваги. Буфет так перевиконав всі норми, За місяц розпродав все наперед. Побачення призначене, на порно Не може налаштовувать буфет. Всі флірти там кінчаються в кімнаті, Де моють тільки руки, а не торс. Тому замовлюйте для кралі Ви тільки сік або клюквяний морс. 04.11.2015 Дмитро Дробін Наталія Дим відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ти ба ! Оце так підзагнули.Розвіяли романтику мою. Напевне Ви самі забули, Що є безумство, там де є " Люблю". Дмитрий Дробин, 04.11.2015 - 21:19
Все почалося з філіжанки кави, Вона була гаряча та смачна. Він був шляхетним та цікавим. Вона була вродлива та струнка. Вони в буфеті трішки фліртували, Їм нікуди було у двох ідти. Тому ведро їм кави вторгували. На решту продали квіти. Хотілося хвилинного безумства, Але багато свідків навкруги. І стримувало двох не їх присутність, А рідина, що додала ваги. Десерт буває тягорем. Розпутстсво Унеможливлювали кавяні торги. Буфет так перевиконав всі норми, За місяц розпродав все наперед. Побачення призначене, а порно Не може налаштовувать буфет. Всі флірти там кінчаються в кімнаті, Де моють тільки руки, а не торс. Тому замовлю для своєї кралі Я тільки сік або клюквяний морс. |
|
|