''Дія Місячного Світла або Під Дією Місячного Світла''
''Дія Місячного Світла або Під дією місячного світла''
''The Action Of The Moonlight Or Under The Action Of Moonlight''
Автор Мирон-Мар'ян – 11 Жовтня 2016 року
Українська версія пісні під назвою ''Thriller''
Оригінал: Музика і Слова (Род Темпертон)
Українська версія: Музика (Род Темпертон), Слова (Мирон-Мар'ян)
(Куплет 1)
Раптом стає лячно і ти бачиш хтось попереду перекриває тобі шлях(Моя)
It's close to midnight and something evil's lurking in the dark(Оригінал)
Ти дуже міцно, притиснувши до грудей тримаєш Місяць на своїх руках(Моя)
Under the moonlight you see a sight that almost stops your heart(Оригінал)
І навіть не підозрюєш, що тут зараз з тобою насправді може статися(Моя)
You try to scream but terror takes the sound before you make it(Оригінал)
Але й ти не визнаєш, що тепер страх все ж таки тебе спіймав(Моя)
You start to freeze as horror looks you right between the eyes(Оригінал)
Ти пропав(Моя)
You're paralyzed(Оригінал)
(Приспів)
І хто б не проходив, не проходив повз(Моя)
'Cause this is thriller, thriller night(Оригінал)
Досі по твоїй шкірі не пройшов мороз(Моя)
And no one's gonna save you from the beast about to strike(Оригінал)
Ніколи не оглядайся назад і не дивися вниз(Моя)
You know it's thriller, thriller night(Оригінал)
Щоб потім більше не проливати своїх сліз(Моя)
You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight(Оригінал)
(Куплет 2)
Вже дуже скоро, ти звернеш свою увагу на дереві росте мох(Моя)
You hear the door slam and realize there's nowhere left to run(Оригінал)
І будь готовим, що перед тобою може нізвідки з'явитися цей смог(Моя)
You feel the cold hand and wonder if you'll ever see the sun(Оригінал)
Ти просто намагаєшся, з усіх своїх сил йти до самого кінця(Моя)
You close your eyes and hope that this is just imagination(Оригінал)
Але чим ближче, ти підходиш, щоб розгледіти це все(Моя)
But all the while you hear the creature creepin'up behind(Оригінал)
Тебе щось тягне(Моя)
You're out of time(Оригінал)
(Приспів)
І хто б не проходив, не проходив повз(Моя)
'Cause this is thriller, thriller night(Оригінал)
Ти будеш відчувати не спокій знов(Моя)
There ain't no second chance against the thing with forty eyes(Оригінал)
І у тебе просто пропаде твоя мова(Моя)
You know it's thriller, thriller night(Оригінал)
Тепер ти не можеш вимовити ані слова(Моя)
You're fighting to survive inside a killer, thriller tonight(Оригінал)
(Куплет 3)
Один лиш звук і у тебе одразу щось закрадається в думках(Моя)
They're out to get you, there's demons closing in on every side(Оригінал)
Декілька чиїхось рук, а потім немає нічого це є тільки твій страх(Моя)
They will possess you unless you change the number on your dial(Оригінал)
Час відраховує хвилини, коли ти нарешті потрапиш у його пастку(Моя)
Now is the time for you and I to cuddle close together(Оригінал)
Але поки все, виходить зовсім не так, як він сам того хотів(Моя)
All thru the night I'll save you from the terrors on the screen(Оригінал)
Ти застряг в болоті(Моя)
I'll make you see(Оригінал)
(Приспів)
І хто б не проходив, не проходив повз(Моя)
That it's a thriller, thriller night(Оригінал)
Ти бачиш цю стіну, по якій стікає кров(Моя)
'Cause I can thrill you more than any ghost would dare to try(Оригінал)
Що може бути гірше за таку ситуацію(Моя)
Girl, this is thriller, thriller night(Оригінал)
Коли ти попав під його Місяцеву дію(Моя)
So let me hold you tight and share a killer, diller, chiller(Оригінал)
(Промовляти)
За вікном повний Місяць світить,
Чудовисько в темряві чатує, а ти навіть не помітив.
З пащі у нього стікає чиясь кров,
І завивання вовка з відусіль лине знову і знов.
Не встигнеш поворухнутись і ти мрець,
Прийшов твій час і твій кінець.