Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: А.Комарівський: Пізно вже (Дейвідас Звонкус, вик. гр. Студєнтєс) - ВІРШ

logo
А.Комарівський: Пізно вже (Дейвідас Звонкус, вик. гр. Студєнтєс) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 5
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Пізно вже (Дейвідас Звонкус, вик. гр. Студєнтєс)

Рано вранці ніч самотність всю забрала,
Рано вранці ніч йде крадькома.
Знову вдень у дім надія завітала,
З’явиться вночі печаль моя.
Ну а всіх наших мрій тут
Вже давно нема.

Пізно вже, все чуже,
Зникла вся любов, послухай,
Пізно вже, все чуже,
Де була сльоза, там сухо.

Сутеніє, й день дає нову надію,
Тисячу зірок ввімкне вночі.
Йдеш ти, бути тут нам разом не судилось,
І в душі вогонь згаса й мовчить.
Залишилася втіха,
Мов сльоза, гірчить.

Пізно вже, все чуже,
Зникла вся любов, послухай,
Пізно вже, все чуже,
Де була сльоза, там сухо.

Пізно вже, все чуже,
Зникла вся любов, послухай,
Пізно вже, все чуже,
Де була сльоза, там сухо.
Де була сльоза, там сухо.

Ну а всіх наших мрій тут
Вже давно нема.

Пізно вже, все чуже,
Зникла вся любов, послухай,
Пізно вже, все чуже,
Де була сльоза, там сухо.

Пізно вже, все чуже,
Зникла вся любов, послухай,
Пізно вже, все чуже,
Де була сльоза, там сухо.
Де була сльоза, там сухо.
Там сухо.

___________________________
Переклад виконаний з науково-навчальною метою. Будь-яке комерційне використання порушує право на інтелектуальну власність автора оригінального тексту та автора тексту перекладу.
Оригінал: http://dainutekstai.lt/r281869/studentes-per-velai.html

ID:  720322
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 26.02.2017 01:17:49
© дата внесення змiн: 26.02.2017 01:31:39
автор: А.Комарівський

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (570)
В тому числі авторами сайту (8) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

А.Комарівський, 26.02.2017 - 01:30
а де саме?
в другому стовпчику оригіналу цього слова не було
 
числовський відповів на коментар А.Комарівський, 26.02.2017 - 12:12
ні, зранку по-новому прочитав
 
числовський, 26.02.2017 - 01:25
в другому стовпчику "вже" немає, а має бути
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: