Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Виталий Голов: Гробовщик - стихотворный пересказ - ВІРШ

logo
Виталий Голов: Гробовщик - стихотворный пересказ - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Гробовщик - стихотворный пересказ

                                                                              

                      -1-

Катились  дроги Адриана,
Дом на Никитской он купил.
Покупка очень долгожданна,
Полжизни денежки копил.

Гробовщику – предел мечтаний.
Не для шикарных отпеваний,
Для жизни всей его семьи.
Порог минул, и все свои.

Лачужку старую он вспомнил,
Где жили восемнадцать лет.
Здесь в доме – суета сует,
Но всё же новый дом хоромней.

Побольше б свежих мертвецов
С солидным счётом и лицом. 

******************************

                     -2-

Ворота укрепили прочно
Возвысив вывеской такой:
(Передаю её построчно.)
Купите гроб вы здесь любой:

Покрашенный и без покраски,
Подушечку, чтоб сгладить тряску,
Тут также справят ритуал,
Чтоб честь по чину был финал.»

Упитанный там ангелочек
Свой факел грустно уронил,
Скорбит о том мертвец как жил
Во исполнение пророчеств.

От вывески ты слышишь стон
Пока клиент не погребён.

*****************************

                         -3-

Порядок наводили в доме…
Таскали, сколько было сил.
(Вся жизнь сейчас на переломе.)
 И в суматоху сам вступил.

Гробы! Хозяин наслаждался,
В таком показе он нуждался:
Гробы стояли  у гробов
Различной формы  и цветов.

Шкапы в гостиной – благородно…
Служанка тряпкой образа
Протёрла, – славные глаза.
Кивот на кухне, – там свободно.

Вот, в задней комнате, кровать…
Ведь где-то ж надо отдыхать.

**************************       
                           -4-

Гробокопатели обычно, –
Шекспира, Скотта и других
Шутить в могилах могут лично
О разных случаях людских.

Наш Адриан – мужик суровый.
(Что старый дом, что домик новый).
Угрюмым  выглядит всегда.
От невесёлого труда.

Гробовщику хотелось чаю
И кружки длинной чередой
Глотал одну он за одной
Из самовара наливая.

Глядели доченьки в окно…
Что в новом доме суждено?

****************************
                    -5-

Тот ливень, что прошёл с неделю
Там, у заставы на мосту 
Был очень скверным, в самом деле,
Испортив мантий красоту.

У отставного бригадира
Намокли рукава мундира
И шляпа потеряла вид.
Ему то что, ведь он лежит. 

Процессии так было хуже.
Как и на всех похоронах
Закрыли крышкой важный прах.
Мертвец не слышит залп из ружей.

Нарядов гробовых запас
У Прохорова вмиг угас. 

************************
                      -6-

Расходы будут непременно…
Купчиха Трюхина умрёт
За счёт её я приодену
Идущий к кладбищу народ.

Стучали в дверь по-франкмасонски,
А стук совсем не почтальонски
Три громких стука и молчок…
Дверь отворилась – мужичок…

«Я – Готлиб Шульц, живу напротив.
Вы с дочками  ходите  к нам.
Я четверть века здесь не сам,
С Луизой деток мы торочим».

«Конечно, завтра к вам придём,
А нынче чай, прошу, попьём».

 ****************************
                     -7-

Неспешно двигалась беседа.
Отцы семейств попили чай.
«Как торг идёт ваш?», напоследок
Спросил хозяин невзначай.

«Да, так и сяк. Рыдать не надо,
Зело давление обряда.
Но мой товар не то, что ваш.
Живому не всегда продашь».

«Однако нищий ходит босый,
Мертвец, тот даром гроб берёт».
Сапожник повторил, что ждёт,
Тогда закончились вопросы.

Походы в гости – всем восторг.
Не то, что дома – вечный морг.

***************************
                            -8-

По полудню семья готова.
Сестрички в красных башмачках.
Обута чудная обнова – 
Вся красота на каблучках.

Пришли к сапожнику в двенадцать.
Сидят там люди разных наций.
Ремесленники, жёны их,
Помощники мастеровых.

Из русских – будочник чухонец,
Юрко – почти городовой.
У немца домик небольшой,
Но видно тут, что есть доходец. 

Ломая  русские слова
Шульц всем бокалы наливал.

**************************
                          -9-

Полушампанское шипело,
Жена Луиза, дочь ЛотхЕн 
Обслуживали стол умело,
Шёл блюд закусочных обмен.

Немецких фраз и восклицаний,
И прочих словосочетаний
Хватило бы на целый год
Для тех гостей, кто пиво пьёт.

Башмачник Шульц  был рад душою
Как муж и трепетный папан
Двадцатый поднимал стакан 
Гордясь своей родной женою.

Серебряное торжество
Шумело  словно баловство.

*************************
                        -10- 

Юрко и Адриан уселись, 
Чтоб рядом быть и говорить.
У каждого старалась челюсть
Себя на год здесь накормить.

Звучали за здоровье тосты
Все чувствовали жизни поступь
Вино струилось как вода
За тех, кому и кто продал.

Юрко  кричал, срывая голос:
«Так, за здоровье мертвецов!»
Был хохот после этих слов.
И Адриан стал невесёлым.

Юрко лёг в будке отдыхать
И гробовщик ложился спать.

****************************
                           -11-

«Я гаер что ли, в самом деле!
Хотел всех в новый дом позвать
И пир горой! Чтоб пили – ели!
Так нет! Такому не бывать!

Я мёртвецов собрать готовый!
Пускай гнилой или лиловый!
Ведь я работаю на них,
Но, право, вовсе не живых»

«Ну что ты, батюшка, городишь!»
Работница ему в ответ:
«Покойник завсегда отпет.
Ложись-ка спать, чего ты ходишь».

Улёгся гробовщик в кровать
И начал громко почивать.

************************
                     -12-

Бывает, мысли кучно лезут
Да их не удалишь никак,
Открыто посылаешь к бесу
И отгоняешь, как собак.

Но все усилия напрасны 
И мертвецы здесь безучастны…
Купчиха на ночь умерла
Пора закрыть им зеркала.

От Трюхиных посыльный прибыл
И гривенник в карман поймал.
До Разгуляя  поскакал:
Там гробовщик почуял прибыль.

Купцы застыли у ворот
И слышно, как дьячок поёт.

***********************
                    -13-

Торчит полиция у входа…
Труп жёлтый на столе лежит
Вокруг полным-полно  народа
Свеча в руках, огонь дрожит…

Открыты окна, светят свечи
Слышны приглушенные речи
Племянник Трухиной суров…
Всё будет быстро: гроб, покров,

И прочее, что надо в деле…
Наследник вскользь благодарил
И о цене не говорил…
Подумалось – достиг он цели.

Трудился целый день как вол.
Лишь ночью он домой пришёл.

****************************
                           -14-

Извозчик поглядел на небо,
Луна светила во всю прыть.
«Сегодня я и дома не был,
Так могут навсегда забыть».

Расстался Адриан с повозкой, –
Что тут идти от перекрёстка!
Но показалось, у ворот
Чужой мужчина в дом идёт.

К калитке подходил приятель
В знакомой шляпе, но лицом –
Тот оказался мертвецом!
«Так проходите, путь бесплатен».

С ним вместе бригадир вошёл,
Друзей усопших там нашёл.

*****************************
                            -15-

Луна сквозь окна освещала
Пустые рты, и ямы глаз,
И очертания оскала…
Кто хоронил нас, – Бог воздаст.

Одеты столь благопристойно,
Кивали все ему достойно,
С поклонами, грозясь обнять
И смачно так поцеловать.

От имени честной компаньи
Мы все пришли к тебе на зов
И даже те, кто без голов
Дошли сюда без опозданья.

Сержант я Пётр – твой первый гроб
Захорониться мне помог.

*****************************
                           -16-

В тот первый раз, твой гроб сосновый
Мне подошёл по всем статьям
Его ты продал как дубовый,
Назло большим госпиталям.

Скелет расставил руки шире.
Был скромен он при бригадире:
Ты, Прохоров, узнал меня?
Сказал, гробовщика маня.

Но Андриан толкнул сержанта,
Тот пошатнулся и упал
Огромный поднялся скандал…
«Мы мертвецы – не симулянты».

Рассыпался скелет Петра
Как от военного ядра.

************************
                          -17-

Поднялся ропот шире, шире,
А череп улыбаться стал
Сознанье потерял в квартире
Наш гробовщик, на пол упал…

Светило солнце – день весенний.
Ужасных полон впечатлений,
Увидел медный самовар,
Из кружек шёл приятный пар.

Аксинья у стола крутилась
« Как ты заспался, господин.
Тут звали вдвое именин,
А я лишь только отшутилась».

«От Трюхиной нарочный был?
Чтоб я её похоронил?»

*********************
                          -18-

«А Трюхина жива – здорова.
С чего ты взял, что померла?»
Хозяин, точно, был взволнован
«Ты, дура, мне и помогла».

«Ты, батюшка, уж точно спятил.
Вот, с вечера лежал в кровати,
Весь день у немца пировал,
Наверно часто выпивал…

Не вылезал ты из постели!»
«Вестимо так, – прекрасный день».
«Ты, слышь, к обедне-то запели –
Вот твой халат, что тянешь – лень?»

«Ну, коли так, зови девчат,
Пусть вместе с нами посидят».

************************


ID:  775814
Рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата надходження: 08.02.2018 13:59:15
© дата внесення змiн: 08.02.2018 13:59:15
автор: Виталий Голов

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (371)
В тому числі авторами сайту (3) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: