Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Елена*: Ждет старая яблоня. Перевод - перифраз - ВІРШ

logo
Елена*: Ждет старая яблоня. Перевод - перифраз - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Ждет старая яблоня. Перевод - перифраз

Как тебе живётся, яблоня старая?
Ты ещё цветёшь? И, может, плодоносишь?!
Как когда-то. Всем живущим подарками,
розовым цветением. Их память просит.

Вспоминаю частенько время  давнее,
когда гнулись ветки от плодов обильных.
Неповторимый вкус и запах. Славу их
чувствую я до сих пор. Время милями,

улетало птицами перелётными.
Воздух, насыщенный запахом трав, солнцем,
красотой помню. Манили всех мёдами.
Жизнь в  достатке.  И натурально полная.

И белым виноградом утро росное.
Сейчас здесь тянутся только плети хмеля.
Высоченный орех  хвалится рослостью.
Белки хозяйничают. Добычу делят.

Ступлю осторожно на тропку памяти.
Пусть приведёт меня на страницы жизни,
где высокие мальвы цветут лампами;
яблоня, как мать, терпит наши капризы.

12.04.18 г.

Чекає яблуня стара
http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=786809
Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський

Як тобі живеться, яблуне стара,
Чи іще квітуєш, плодоносиш ти?
Бо колись же була чудова пора,
Щовесни рожево ти могла цвісти.

Згадую частенько я той давній час,
Коли гнулось гілля від рясних плодів,
Соковитих яблук неповторний смак
Й досі відчуваю.Та вже відлетів

Перелітнім птахом не один той день,
Насичений сонцем і запахом трав,
І красою вабив та п"янив мене
Ароматом квітів.А ще пригощав

Виноградом білим - на подвір"ї ріс,
Нині тут угору тільки пнеться хміль,
Але височенний ще стоїть горіх,
Білки хазяйнують восени на нім.

Ступлю обережно на стежину ту,
Яка б мене знову туди привела,
Де високі мальви й досі ще цвітуть
І чека, мов мати, яблуня стара.

10.04.18  г.

ID:  787201
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 12.04.2018 20:25:28
© дата внесення змiн: 12.04.2018 20:25:28
автор: Елена*

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (170)
В тому числі авторами сайту (3) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: