Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: o.fediienko: Варсан Шире - Назад [переклад з англійської] - ВІРШ

logo
o.fediienko: Варсан Шире - Назад [переклад з англійської] - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Варсан Шире - Назад [переклад з англійської]

для Сааїда Шире

Вірш може початися з того, як він спиною входить у кімнату.
Він знімає свою куртку і сідає до кінця свого життя;
саме так ми повертаємо Тата.
Я можу зробити так, щоб кров потекла назад до носа – так мурахи поспішають у нору.
Ми виростаємо у менші тіла, мої груди зникають,
твої щоки ніжнішають, зуби врізаються назад в ясна.
Я можу зробити так, щоб нас любили, ти тільки скажи.
Подарувати їм цурпалки замість рук, якщо вони бодай раз торкнулися нас без згоди,
я можу написати вірш і змусити його зникнути.
Вітчим випльовує спиртне назад у склянку,
Мамине тіло котиться вверх по сходах, кістка вправляється на місце,
може, вона досі з дитиною.
Може, у нас все буде гаразд, малий?
Я перепишу це життя спочатку, і цього разу буде стільки любові, що
все інше буде затьмарене.

Все інше буде затьмарене,
я перепишу це життя спочатку, і цього разу буде стільки любові, що,
може, у нас все буде гаразд, малий,
може, вона досі з дитиною.
Мамине тіло котиться вверх по сходах, кістка вправляється на місце,
Вітчим випльовує спиртне назад у склянку.
Я можу написати вірш і змусити його зникнути,
подарувати їм цурпалки замість рук, якщо вони бодай раз торкнулися нас без згоди,
я можу зробити так, щоб нас любили, ти тільки скажи.
Твої щоки ніжнішають, зуби врізаються назад в ясна,
ми виростаємо у менші тіла, мої груди зникають.
Я можу зробити так, щоб кров потекла назад до носа – так мурахи поспішають у нору,
саме так ми повертаємо Тата. 
Він знімає свою куртку і сідає до кінця свого життя.
Вірш може початися з того, як він спиною входить у кімнату.

Підписатися на Телеграм-канал

ID:  851495
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 15.10.2019 10:45:06
© дата внесення змiн: 15.10.2019 10:45:06
автор: o.fediienko

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (423)
В тому числі авторами сайту (2) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: