Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Friedrich Gottlieb Klopstock :: Критика
UA
|
FR
|
RU
Рожевий сайт сучасної поезії
Бібліотека
України
|
Поети
Кл. Поезії
|
Інші поет.
сайти, канали
|
СЛОВНИКИ ПОЕТАМ
|
Сайти вчителям
|
ДО ВУС синоніми
|
Оголошення
|
Літературні премії
|
Спілкування
|
Контакти
Кл. Поезії
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<
e-mail
пароль
Увійти
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Go Love Ash
Межа реальності
Пошук
автора за іменем
автора за містом
автора за ID
вірша за назвою
вірша за ID
Пошук
Google
Перевірка розміру
Перевірити
Friedrich Gottlieb Klopstock :: Критика
Творчість
|
Біографія
|
Критика
An Bodmer
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Cidli
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Ebert
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Fanny
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Freund und Feind
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Giseke
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Johann Heinrich Voss
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Sie
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An Young
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An den Erlöser
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
An die nachkommenden Freunde
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Auch die Nachwelt
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Auf meine Freunde
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Bardale
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Das Gegenwärtige
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Das Rosenband
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Das Wiedersehn
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Das verlängerte Leben
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Dem Allgegenwärtigen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Dem Unendlichen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Abschied
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Eislauf
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Erobrungskrieg
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Freyheitskrieg
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Frohsinn
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Hügel, und der Hain
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Kamin
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Lehrling der Griechen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Rheinwein
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Segen
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Sieger
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Der Zürchersee
Переклад(и) автора(ів)
Переклад(и) користувача(ів)
Нові твори
oreol
-
Оксами
тові
ночі.
Межа реальності
-
Ві
р
ш
liza Bird
-
Пробач
мій
дружок
Чайківчанка
-
ЧЕКАЮ Я
К ЗІРК
У З НЕБА
Meridiana
-
Між пеклом
і раєм,
тонка крига
Мандрівник
-
проБл
Емні
води
Світла(Світлана Імашева)
-
Світає
Божи
й край
Світла(Світлана Імашева)
-
І бу
дем
ми
Зелений Гай
-
Чудак
с Лив
ерпуля
Микола Соболь
-
*
*
*
bloodredthorn
-
Як відч
уження
спокою…
Іван Українець
-
ВСЯ СУТ
Ь ВЖЕ
ТУТ №14
Тетяна Іванова - Юртина
-
ПОВОЛІ КРОКУ
Є ВЕСНЯНА
ПОРА ЯСНОЛИЦЯ
Тетяна Іванова - Юртина
-
ТАК РОЖДАЄТЬСЯ ЗА
В`ЯЗЬ ЗІ СЛІВ
, ДЕ В ОСНОВІ ЛЮБОВ
Lumen74
-
ДОЩИТЬ М
ОЯ ДУШ
А…
Олег Князь
-
Ч
а
с
MAX-SABAREN
-
«Як спр
аведл
ивість…»
MAX-SABAREN
-
«Хрис
тиян
ство…»
Микола Карпець(вибране)
-
Ти моя і
лиш моя
… (пісня)
Татьяна Маляренко-Казмирук
-
ДІЖДЕТЬ
СЯ МА
ТИ СИНА
Геннадий Дегтярёв
-
День осво
бождени
я от мозгов
VIRUYU
-
КОЛ
ИСК
ОВА
Мила Машнова
-
Крас
нол
уние
Talia
-
Падал
мост&
#8230;
Рунельо Вахейко
-
ЧУ
Т
И
Lana P.
-
ВЕСНЯНІ
МІНІ
…
Svetoviya
-
З 75-рі
чним
ювілеєм!
Михайло Гончар
-
***
(Та
нка)
Хімічна Химера
-
карп
атс
ьке.
Валентина Рубан
-
НА РОБОТ
У, ЯК
НА СВЯТО
Валентина Рубан
-
ЗУС
ТР
ІЧ
Євген Ковальчук
-
"Сам себ
е пита
ю…"
valentinaaaa
-
Підлеглі
ми завж
ди любові
Євген Ковальчук
-
"Я на світі
цім все
зло…"
majra
-
Ой, барв
інку з
елененький
Маргіз
-
Намисто
від
зайчика
РАЙ - Рогуля Андрій Йосифович
-
22) СЛАВА ІСУСУ ХРИСТУ! СЛАВА НА
ВІКИ БОГУ! БОЖА ПРАВДА
! ЗВЕРНЕННЯ ДО ОСОБЛИВО РОЗУМНИХ ЛЮДЕЙ:
..
Крилата (Любов Пікас)
-
Дощик
і с
онце
Дружня рука
-
Вже зв
ичка.
Поїзд,
Ірина Білінська
-
Не зап
итуй
його…
Тома
-
Мамин
а мо
литва…
Мирослав Манюк
-
СЕРЦ
Е П
РОЩАЄ
РАЙ - Рогуля Андрій Йосифович
-
СЛАВА ІСУСУ ХРИСТУ!СЛАВА НАВІКИ БО
ГУ!МІЙ ПРИХІД УДРУГЕ–У СВ
ЯТІМ ВОГНІ! СМЕРТЬ–ПОРУШЕННЯ ЗАКОНІВ БОЖИ
..
Ніна Незламна
-
Ск
на
ра
Андрій К
-
Ненародж
еним д
ітям війни
Проект ініційовано у 2002 р. київським поетом Євгеном Юхницею
Правила щодо cookie