Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Леточь: Планета Листьев - ВІРШ

logo
Леточь: Планета Листьев - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Планета Листьев

Ты помнишь прошлое?
     Где свистят в полете лебеди
     И падают, легко так и надменно, 
     Нежно царапая свои крылья...
     О, что же это?..

     Засверкают прозрачные бабочки
     И медленно осядут, как сон,
     Сольются в немыслимой паутине звезд.
     Волшебный, неиссякаемый мир,
     Где все невозможно и вечно!

     И листья ложатся так,
     Неслышно в воде умирают,
     И птицы уносят их души.

     Недоступная, сказочная земля,
     Безумный кристалл огненного света,
     Восходящий к сверхреальности.
     Бытие в тебе несказуемо,
     Где каждая грань - полет в беспределье, 
     А травы и птицы танцуют,
     Как живые и ушедшие в не-бытие.

     Ты - исчезнешь, останется музыка,
     Такая зеркальная, многогранная,
     Будет отражаться в сферах лучистых
     Которые летят, и в полете ломаются,
     Летят, как бесшумные листья,
     Легко и надменно так падают,
     Маленькие и хрустальные в своем величии.

     И так красиво умирают,
     Как стеклянные, хрупкие лебеди,
     Среди осколков душ поднебесных,
     Нежно царапая свои крылья...
     О!...Ты помнишь прошлое?...

ID:  111338
Рубрика: Поезія, Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження: 10.01.2009 23:27:53
© дата внесення змiн: 04.01.2011 13:15:22
автор: Леточь

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (1005)
В тому числі авторами сайту (34) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Андрей Шталь, 24.11.2009 - 22:51
Оценка поэта: 5
39 39 osen1 osen2
 
Леточь відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
ну да, ну да, осень smile тока здесь нету нужных смайликов wink
 
Вескай, 29.10.2009 - 17:57
Оценка поэта: 5
give_rose give_rose give_rose
 
Леточь відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
flo25 flo25 flo25 flo25 flo25
 
Ксамилра, 02.08.2009 - 21:19
Оценка поэта: 5
"Волшебный, неиссякаемый мир,
Где все невозможно и вечно!"

Вот это особенно понравилось 16
 
Леточь відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
спасибо! а что больше-то, что невозможно или то, что вечно? wink
 
Джек, 07.06.2009 - 19:22
Оценка поэта: 5
но кто мы все?
всего лишь листья на ветру...
12
 
Леточь відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Всего лишь? Возможно, мы даже менее значительны, чем листья....В данном случае smile flo25 flo25 flo25
 
А., 19.03.2009 - 23:17
Оценка поэта: 5
Я ощущаю себя в туче прозрачных бабочек... Одной из них. 16
 
Леточь відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
icon_flower Спасибо за Ваши ощущения
 
Леточь відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
спасибо! так и есть-мир другой! А листья ничто иное, как лебеди, и наоборот! Совсем иные принципы существования, поэтому и режет глаза, не так ли?... Мне даже не удалось подобрать красок..
 
Велеслава, 12.01.2009 - 13:42
Оценка поэта: 5
12 Я помню...
 
12.01.2009 - 10:18
 
elpis, 11.01.2009 - 06:06
Оценка поэта: 5
Спасибо за эти светлые строки, очень красивые и открытые... 12 smile 39 39 39
 
Леточь відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
и вам спаибо give_rose
 
Prost, 10.01.2009 - 23:49
Оценка поэта: 5
Я в трансе smile 12
 
Леточь відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile Спасибо. В нем же и писалось
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: