Вильна, 25 июня 1941 года
Мы вчера засиделись с ним заполночь,
не таились зажжённого света –
проломили тевтонские гусеницы
нерушимый загон Советов;
и, о стол загасив сигарету,
он сказал:
- Мы с тобой еще живы,
хотя будто в сенях у смерти,
двадцать лет и отчизну, и веру
комиссары тянули, как жилы;
исчезали друзья до рассвета -
сколько их, и кто сыщет могилы?
Не кресты они рушили – души,
да не щепки летели – люди,
они стёрли в труху наше будущее...
Ты ведь помнишь? – А кто же забудет?
...гудело в висках от бессонницы,
и набатного, гулкого гнева,
словно маковкой летней звонницы
обернулось июньское небо.
- Что потом – будет видно далее,
но гиенам – гиенья смерть,
пахнет падалью стая Сталина...
Нас жалели? Так что их жалеть?
...дым и горечь застряли в горле,
скрежеща, как по жести наждак,
и я вздрогнул, внезапно промолвив:
- Не могу. Что-то очень не так.
- Здесь Совдепия, брат, а не сказка,
помни – времени думать в обрез.
И, поднявшись, он бросил:
Посмотрим - может, выйдем на РОВС*.
...когда утро упало на веки -
позабытый вернулся покой,
есть единственный способ ответить
тем, кто первым придёт за мной.
*Русский ОбщеВоинский Союз
не щепки летели – люди --- оборот не свежий, обедняющий стих. А в целом - интересное стихо. Правда, ему, имхо, не достаёт работы с языком, но это - на любителя. Крепко.
Еvгений Скиф Кр. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Оборот не свежий но ведь это воспроизведение живой, причём очень эмоциональной речи. Работы с языком? Чего именно? Звукописи, подбора слов? Это плод напряжённой работы - хотя признаю местами сыро. Немного "остыну" - я написал его в мае этого года - и попробую поправить что смогу.
Виден серьёзный подход. Такие стихи легко не даются. И именно поэтому он так хорошо получился.
Еvгений Скиф Кр. відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ну да. Потому то я и не воспринимаю мутные потоки сознания, когда аффтар просто выливает на лист что приходит ему в голову. А это к сожалению всё более модно сейчас.Но это не творчество.