Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: miroshnik: Лимерики для Молли - ВІРШ

logo
miroshnik: Лимерики для Молли - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Лимерики для Молли

У соседки моей, милой Молли,
Две собаки - дворняга и колли,
Есть коза и овечка,
Тараканы за печкой,
И шотландец волынит на поле.

У соседки моей, милой Молли,
Ты к обеду не выпросишь соли
Отвечает:"Вполне
Вы богаты," - и не,
Не отсыпет, ну ни  миллимоля.

У соседки моей, милой Молли,
Регулярные странные боли -
И в спине, и в руках,
Что ни день, она:"Ах!
От работы со мной это что ли?"

У соседки моей, милой Молли,
Муж работал учителем в школе,
Был известен уменьем
На большой перемене
"Делать ноги" к своей милой Молли.

У соседки моей, милой Молли,
Для имэйла  такие пароли,
Что открыть те врата
Можно этак и так,
Примеряя любовные роли.

ID:  226856
Рубрика: Поезія, Жартівливі вірші
дата надходження: 06.12.2010 17:27:07
© дата внесення змiн: 06.12.2010 17:27:07
автор: miroshnik

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: miss Blues
Прочитаний усіма відвідувачами (1024)
В тому числі авторами сайту (18) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Борода, 06.12.2010 - 22:08
23
 
miroshnik відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
smile 22
 
inna-spring, 06.12.2010 - 20:03
Я тоже сначала подумала про перевод... smile wink smile
 
miroshnik відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Это подражание переводу smile
 
Talia, 06.12.2010 - 19:16
Легко и весело! 12 16 give_rose
 
miroshnik відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо за улыбку smile give_rose
 
miss Blues, 06.12.2010 - 18:50
Думала, что перевод! biggrin А тут - совсем наоборот! wink give_rose friends
 
miroshnik відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
почти наоборот biggrin friends
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: