Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Bспых: Старик - ВІРШ

logo
Bспых: Старик - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Старик

Иногда он поёт. 
Его руки, смуглые и сильные, покрыты татуировкой, едва ли не такой же старой, как и он сам. Его глаза с неестественно большими радужками полны текучего янтаря. Он низкоросл и слегка сутул. Время песок и ветер тщательно высушили и отполировали его фигуру, но почему-то оставили здоровыми зубы. Он безволос.
	Сейчас он сидит на скрещенных ногах и улыбается, глядя на восток. Ему кажется, что у самого горизонта, почти на пределе видимости, собираются дождевые облака и он радуется им как ребёнок. Солнце нещадно палит ему спину, но солнце – последнее, от чего он мог бы ждать поблажек в этом пустынном краю. Оторвав взгляд от горизонта он снова принимается за работу, не удостоив царственное светило ни единой лишней каплей пота. Он по-своему горд. 
	Его работа длится уже много ударов сердца. И с каждым выдохом она приближается своему естественному концу – его смерти. Но, пока он жив, работа идёт. Он делает игрушку. Он неприхотлив в материалах. Глина, дерево, камень – его сухим и горячим от полуденного солнца рукам всё равно из чего извлекать её простую и привычную форму. Он делает игрушку. И всякий раз бросает, остановившись на середине пути. Он по-своему мудр.
	Он молчалив. Иногда, когда что-то неожиданно пойдёт не так или работа прервётся раньше, чем он рассчитывал, он резко набирает в грудь воздуха, словно собираясь сказать что-то. Иногда слову даже почти удаётся сорваться с его губ, но слова подвластны ему не больше и не меньше, чем собственная жизнь. Поэтому он молчалив.
 Он вырезает на кусочке дерева линии – точь в точь узоры на его руке. Он проводит розовым языком по высохшим губам и едва заметно улыбается. Всё-таки будет дождь. Он улыбается чуть шире. Он смотрит прямо на солнце. Его белые зубы горят отраженным светом, в его янтарных глазах разгораются всё новые и новые искорки. Он бросает недоделанную куклу на горячий песок и отправляется на поиски очередного убежища на ночь.
Он идёт, слегка приплясывая, совершенно не замечая песни, льющейся из его иссохших уст. Иногда он не властен над своими словами так же, как и над собственной жизнью. Только его рукам подвластно всё. Его руки – мудрые и тёплые. Им не важен материал, будь то камень, окалина, кости или живая плоть. Они всегда готовы нащупать, согреть и извлечь Её из чего угодно. Но он всякий раз обрывает работу не дойдя одной четверти. И всякий раз неосмысленная песня льётся всё увереннее и громче. Он просто невообразимо стар.
Однажды, примерно на середине середине пути, что-то отвлечёт его. Он сдержится – он властен над своей жизнью. Но спустя много тысяч мгновенных бесконечностей нужное слово всё же пробьётся сквозь заслон его гнетущего молчания. И руки его – из глины, песка, воздуха или пучка травы – совершенно не значимо из чего, вылепят Ее. И тогда наконец его добровольное изгнание окончится – он отправится к морскому берегу, на поиски янтаря.

ID:  258843
Рубрика: Проза
дата надходження: 10.05.2011 23:51:12
© дата внесення змiн: 10.05.2011 23:51:12
автор: Bспых

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (870)
В тому числі авторами сайту (22) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Нея Легна, 30.09.2011 - 00:01
Не дуже багато, але справляє враження! give_rose
 
Bспых відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дякую smile
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: