Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: *SELENA*: КОЛІР ЩАСТЯ - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Ніколь Авілчаду, 18.11.2014 - 07:27
Колір щастя...гарне питання...до ваших порівнянь додаю ще - сонячне сяйво!
*SELENA* відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Щиросердно дякую Так, сонця для нього потрібно побільше, щоб не сховалося в тінь... *SELENA* відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Щиросердно дякую Наснаги і благополуччя! Валентин Бут, 13.12.2012 - 19:01
Колір щастя і колір кохання,Колір чарів і колір бажання, Колір пристрасті темних ночей - Все це колір її очей... Дякую за неймовірний розмай кольорів, мила Селено! *SELENA* відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Щиросердно дякую!!! У Вас дуже гарний експромт написався – можна такі слова дарувати тій, що рядом (дуже палко звучить). (вибачаюсь за невчасну відповідь, я вроді як лишила сайт і майже не захожу) Зі святом Вас!!! Нехай Вам щаститься в житті і творчості!!! Артур Сіренко, 16.04.2012 - 16:22
Дивний вірш, дивні незнайомі слова... У слові "черимойю" явно й - зайве. Не зовсім розумію значення - судячи всьому йдеться про рослину черемшину... Слово "мевище" звучить природньо - але мені незнайому. Що це і де ви це слово знайшли???
*SELENA* відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
- чому дивний -???правильно "черимойя" з "Й" - це такий ттропічний фрукт, що після того як його їси навіть все кисле солодке на смак, тобто значення метафори -- коли людина щаслива, вона не акцентує увагу на негараздах і всьому поганому, що її оточує. Щастя, як і любов сліпе. -- мевище, від слова мево (архаїзм) - мрія. "З’іриджує" - фізичний термін -- іридиться - переливається кольорами райдуги. Знаєте, я їх вроді і не шукаю - просто люблю укр. мову (і рос. теж) - хоббі таке... *SELENA* відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Щиро дякую за такий теплий коментар.ОЛЬГА ШНУРЕНКО, 22.01.2012 - 18:19
ВПЛЕЛА СЛОВА У ВИЧУРНІ ВІРВЕЧКИ,ЗАЯНТАРІЛА ДНЕМ ПРИЙДЕШНІМ, ЗАМИСЛИТИСЬ НАД ЩАСТЯМ СПОНУКАЛА, І В РІЗНІ КОЛЬОРИ РОЗМАЛЮВАЛА. ЖИВИМ КОРІННЯМ - ДИВИНОЮ ЗАМАНИЛА, У ЦЬОМУ ПОЛЯГАЄ ЇЇ СЛОВА СИЛА. РОСОЮ НАПОЇЛА ЩИРО СВІТОГРАННОЮ ЦЕЙ ВІРШ, ЯК ЗАВЖДИ, ФІЛІГРАННИЙ *SELENA* відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
ДУЖЕ ПРИЄМНО ЧИТАТИ ТАКІ ВАШІ ФІЛІГРАННІ КОМЕНТАРІ - ЩИРО ДЯКУЮ!!! ЗА ЩАСТЯ!!! *SELENA* відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
- смачненька...ШОБ ЖИТТЯ БУЛО НА СМАК ЧЕРИМОЙЇ... *SELENA* відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
НЕХАЙ ВАМ ЗАВЖДИ ЩАСТИТЬСЯ!!! *SELENA* відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
"вірвечки" - це спеціальні переплетені мотузки на яких тримається колиска дитини підвішена до стелі (в давнину тільки в них спали немовлята. "трута" - синонім до слова отрута. hronik, 22.01.2012 - 09:17
Дякую за діалектальний вірш! Сильно, зі смаком, мелодійно. Чудова манера написання!
*SELENA* відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Щиро дякую за такий теплий коментар - приємно!!!ВАМ - ЩОБ КОЛІР ЩАСТЯ БУВ ТРОЯНДОВИЙ!!! |
|
|