Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Криптопоэзия Krajzer: Самосад - ВІРШ

logo
Криптопоэзия Krajzer: Самосад - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Самосад

Король-вервран,
           горгочущий,
           крылом расправный,
           чья орче зрака
                 подветвечна сень;
                                    впусти,
                 раз вызвал позывьём,
                 разъял гортань-сердечну раку,
                           весёлым, 
                           но седым,   
                 раскинутым в тучьё,
                 молония корень…
 Раз ты - аз есмь,
             названный немоляй - предречь
             и обреги -
                землёй весья,
             турьём прирученных ладонною корой 
                        волунных стай, 
        да ржаньем зелых стягов,
        багряных крыжно
                     кровью чабреца, 
                     по верхний край…
Омолоти зерном
             всяк сеяный огонь,
             а самосад - втройне,
                ведь самый верный трон,
             то - конь;
             а самый половерый свет -
                          во мне…
Как брат на брата - 
      жеста подымаю жезл:
                овлаславляю! 
Что истина, не в благе?
                 Хворь!
                 Но богованье, двуединым нам - 
                 проврань, изволь! 
Перьём кошлатым -
           колошение спроворь; 
Пускай дотянутся, 
          пусть в каждом черешке,
          до прелых желудей,
          не оскудеет воронява 
                            сорна соль…

ID:  338519
Рубрика: Поезія, Езотерична лірика
дата надходження: 19.05.2012 18:14:02
© дата внесення змiн: 13.02.2014 12:33:44
автор: Криптопоэзия Krajzer

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (990)
В тому числі авторами сайту (36) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

ara, 15.07.2012 - 08:57
12 12 12
 
Криптопоэзия Krajzer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
hi
 
Res, 31.05.2012 - 01:08
что-то у меня сегодня, похоже, уже передозняк... этот не пошёл...
но я ещё вернусь к нему.
 
Криптопоэзия Krajzer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
friends
 
Ха-а, 28.05.2012 - 17:29
эээ. надо!
 
Криптопоэзия Krajzer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Да, недоглядел flowers
 
Ха-а, 28.05.2012 - 17:23
в смысле - в нем пропадаешь когда читаешь. какой-то перебор ВЕТ)
 
Криптопоэзия Krajzer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Нууу... Как скажешь. Я не буду его менять.
 
Ха-а, 28.05.2012 - 17:16
подветветвечна - не слово. а червоточина)
 
Криптопоэзия Krajzer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
В смысле - хорошо, или - плохо?
 
Микола Шевченко, 28.05.2012 - 11:40
Я представил Джигургурду. В облачении варвара. И как бы он со сцены это прочитал своим оборванным горгочущим дискантом biggrin
friends
 
Криптопоэзия Krajzer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
МРРРАКЪ
 
Артур Сіренко, 19.05.2012 - 18:39
Глубинно и изначально! Преисполнено сие творение любомудрием. Только название напоминает о заморском зелье... А это нехорошо, однако же...
 
Криптопоэзия Krajzer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Тут, ить, и зелье, конечно, и самозванство очевидное wink Пусть так и бу friends
 
Ветер Перемен, 19.05.2012 - 18:15
Я також так думаю!!! friends
 
Криптопоэзия Krajzer відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
biggrin friends
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: