Перевірка розміру
Перевірити
honeypot
Буває солодким
Прикріплений файл: Пётр Кравчина - Буває солодким.mp3
Переклад вірша Каті Желєвої - "Может быть сладким" http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=180781
Перехрестя… знемога розв’язки,
День помер пiд плафоном зiрок.
Вiд злежалої в квiтнi закваски
Тиша змотана в щiльний клубок.
Поцiлую я в морду Пегаса
Та умиюсь вiдлуннями лiр.
Дощ звисає, мов нитки атласу,
Лиже землю сонливу до дiр…
А безумство буває солодким,
Якщо пити поволi удвох.
Я вiдмiтку лишила коротку,
Де кохання вогонь, наче Бог!
Вiтер пiсню спiва обрядову
I буває, що навiть реве!
В опiвнiчнiм безумствi вiн знову
Не одежу, а душу зiрве!
Вiд злежалої в квiтнi закваски
Тиша змотана в щiльний клубок.
Перехрестя… знемога розв’язки,
День помер пiд плафоном зiрок.
3.07.2012
ID:
347862
Рубрика: Поезія, Інша поезія натхнення
дата надходження: 03.07.2012 13:27:45
© дата внесення змiн: 01.10.2019 16:26:37
автор: Пётр Кравчина
Вкажіть причину вашої скарги
В Обране додали :
Катя Желева , Термальная вода , Пани Алевтина , Леонід Луговий , Master-capt
Прочитаний усіма відвідувачами (1374 )
В тому числі авторами сайту (48 ) показати авторів
терен юрій , Михайло Нізовцов , Rukosh , Анатолійович , Максим Калина , alfa , Томаров Сергей , Валентина Ланевич , Sofa Koshka , Катя Желева , Виталий Рында , Ліоліна , Пастель , kokabaskin , Navn Nordmann , Soul_ , корозлик , Тачикома , СОМ , gala.vita , Термальная вода , Apis , Марамі , Данило Київський , Вовчиця , Le Magnifique , Лисс , Нова Планета , Bonne Fille , Мілана Мар , Леся Приліпко-Руснак , Салтан Николай , Пани Алевтина , Олександр Шевченко , Kira , Valery Bor , INFO , Gelli , Леонід Луговий , Master-capt , меланья , меланья , псевдоням , уляна задарма , Сонячна Принцеса , Марічка9 , Катерина Лубянська
Середня оцінка поета: 5.00
Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ
Это одно из самых любимых супружниных стихов. И перевод, без ложной скромности, тоже вышел крайне удачным.
Очень!
Гарний переклад
Прослухала
Гарно читаєте, але дуже голосна музика
Спасибо. Да, мелодию следовало сделать потише, но исходники утрачены, а если попытаться перезаписать, то выйдет уже совсем иначе, а оно мне дорого таким как есть. Впрочем, на русском вышло всё равно лучше: надрыв языка оригинала не переплюнуть.
Перевод удачный, а это не просто
Гарно
Пётр Кравчина відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дякувати Катерині
Дуже вдалий переклад!
Пётр Кравчина відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
згоден
Пётр Кравчина відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
благодарю вас! взаимно!
яка краса ...я памятаю цей твір... читати і за хоплюватись можна нескінченно, тепер ще й у перекладі
Пётр Кравчина відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
дякую. та лаври належать не мені.
Пётр Кравчина відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
вышел. целуй!
ДО ВУС синоніми
Знайти несловникові синоніми до слова: візаві Под Сукно: -
ти Знайти несловникові синоніми до слова: візаві Под Сукно: -
ви Знайти несловникові синоніми до слова: візаві Под Сукно: -
ти Знайти несловникові синоніми до слова: візаві Enol: -
Синонім до слова: говорити Svetoviya: -
Ляскотіти,точити ляси, лопотіти,ґелґотіти,сокотати,трендіти, гутарити, белбоніти, мимрити,мичати, мугикати. Синонім до слова: Вірний геометрія: -
Вірний, помірний, терплячий, сучасний, гарячий, світлий, уважний, рідний, своєрідний, літній, помітний, елітний,... Синонім до слова: Вірний геометрія: -
Вірний, помірний, терплячий, сучасний, гарячий, світлий, уважний, рідний, своєрідний, літній, помітний, елітний,...
Нові твори
Обрати твори за період:
Рік
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
Місяць
Січень
Лютий
Березень
Квітень
Травень
Червень
Липень
Серпень
Вересень
Жовтень
Листопад
Грудень
Показати