Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Helen Birets: ДЕЛЮСЬ СЧАСТЬЕМ - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Кошкина, 20.12.2012 - 11:31
Щастя? Що за дивне слово...У кожного воно єдине, лиш особисте - з серця лине... Helen Birets відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Так...дякую....сердечки - щось споріднене...
Вразлива, 14.12.2012 - 10:44
Більше б таких щирих,добрих і відкритих сердець.Вони заслуговують на велике щастя.
Helen Birets відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую скоріш за все вони його і мають, та ще й всіх хто поряд хочуть бачити щасливими
Тетяна Горобець (MERSEDES), 06.12.2012 - 21:58
Великого, справжнього щастя Изюмко!!!Гарно!!! Мені сподобалося!!! Helen Birets відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
я очень хочу в это верить
Helen Birets відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо огромное, но мне мало делить на двое, я готова поделиться со всеми
Helen Birets відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Я делюсь, ты бери, сколько хочешь... Это счастье - делиться с тобой, Поэтизмом ты путь - укоротишь.... И настигнет оно с головой... Спасибо за чудесный экспромт malinka, 18.10.2012 - 19:01
а ведь это истинное достоинство - уметь делится счастьем с другими.И главное понимать, что оно только приумножается при этом
Helen Birets відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
не знаю, достоинство ли.., но я получаю от этого неимоверное удовольствие
Фотиния, 14.10.2012 - 08:04
Да тут не грех и "нырнуть" в счастье-то, тем более, что автором и подразумевалось "утопление...погружение" и в тексте: льющийся поток...гладь Helen Birets відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
таки, да, Вы правы, будем нырять, спасибо огромное
Helen Birets відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ти собі також бери для різнобарв"я
Фотиния, 13.10.2012 - 22:10
Я так понимаю, что "знать" - рифма к "гладь", хорошо бы для четкости построения всё же перенести в конец 4-й строки. "Прильнуть" - Кадет прав Стих хорош по смыслу - "когда ты счастлив сам - счастьем поделись с другим" Helen Birets відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо, раз такое дело...с этим счастьем - изменила это "прильнуть"
|
|
|