Ты тот, кто взял и отпустил... кто оступился на пути
К моей звенящей чистоте и черноте запястных ран...
Твои иллюзии – пусты. Ты их пустынность мне прости...
Одежда сохнет на кусте. Ты переплыл мой океан...
Мой океан тебя не звал, не прогонял и не жалел,
Но ты любил его за то, что у него нет дна и слуг...
Ты брал его девятый вал своим запасом антител
К моей печали непростой, но разбивался в прах и пух.
И вновь лечил свои пески от надвигающихся скал,
От приближающихся птиц и отдаляющихся шхун.
Ты был всецело уязвим, но всюду новое искал,
Чтобы привыкнув, обнулить богатый баллами тайфун...
И ты привык... и стал един с самим собой, и в вихре вод
Ты оставался невредим, переходя стихию вброд...
Ты брал меня и пил мой свет, как Индра – солнечный нектар,
До дна... впечатывая след в его пески, как в тротуар...
И что теперь живёт во мне, вскормившей Бога? Власть и страх
Не опустить её в цене, не сократить её размах,
Не оболгать её основ, не ограничить широты...
Кто я теперь, твоя любовь? И что отныне видишь ты?
– Я вижу небо над собой... всё то же небо... – повторишь... –
Всё те же скалы и прибой, и глубины бездонной тишь,
И переменчивость светил, и постоянство древних скал...
Когда тебя я полюбил, я ничего не потерял...
Згадав слова "западенців" до якиї і сам належу:
"не умееш балакать по руски нє пітайся..."
Хорошо, щас переведу свой ответ - коментарий:
"..Поднять я голову боюсь
Куда уж, что бы целовать
Скорее в речке утоплюсь
Чем ты позволиш мне обнять..."
/стих "Ей" из недописаной книги, неизвестного автора/
Желаю счастья в личной жизни.
Ещё добавлю -
Мы единая страна!
Слава Украине!
Янгел Блюзоу відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо за перевод, но украинский язык я знаю в совершенстве. Я имела в виду - не поняла вашей мысли. Что вы хотели сказать?
"...Підняти голову боюся.
Куди вже там, щоб Цілувать
Як на ікону я молюся
Рани на серці так болять..."
/твір "Їй" із недописаної книги невідомого автора/
Можливо Ви не там шукаєте і не те...
Всього найкращого.
Янгел Блюзоу відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Ни слова не поняла, но за внимание - большая благодарность!