Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: *SELENA*: ІСКРИНКИ З-ЗАПРОМІННЯ (За картиною Тіни Бруно « Небесні коні») - ВІРШ

logo
*SELENA*: ІСКРИНКИ З-ЗАПРОМІННЯ (За картиною  Тіни Бруно « Небесні коні») - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

ІСКРИНКИ З-ЗАПРОМІННЯ (За картиною Тіни Бруно « Небесні коні»)

*SELENA* :: ІСКРИНКИ З-ЗАПРОМІННЯ (За картиною  Тіни Бруно « Небесні коні»)
Не сплять північні коні –
Вистукують кадриль…
Вітрища забобонні
Плетуть жупанчик з миль.
Зоря – маніжить хмари,
Рум’янить щоки й лід…
Хвастких овець отари
За синню йдуть услід,
Вплетуться десь в міжтіння
Розтрушуючи сніг –
Іскринки з-запроміння –
Різдв’яний оберіг.





ID:  547783
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 31.12.2014 13:47:03
© дата внесення змiн: 12.10.2017 17:25:09
автор: *SELENA*

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Любов Ігнатова
Прочитаний усіма відвідувачами (711)
В тому числі авторами сайту (6) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Дмитро Кiбич, 12.10.2017 - 17:07
Гарний вiрш, Selena. 12 22 Дуже цiкавий, оригiнальний сюжет. Така своерiдна гра творчоi уяви.
Тiльки от чому у вас назва картини росiйською мовою? Якщо вiрш украiнською, то правильнiше буде i назву картини теж украiнською - "Небеснi кобилицi". Це якби Тiна Бруно була росiйською художницею, то тодi б справдi краще звучало мовою оригiналу. А Тiна Бруно - вона ж не росiйська, а iталiйська художниця.
 
*SELENA* відповів на коментар Дмитро Кiбич, 12.10.2017 - 17:48
Дякую великодушно give_rose Ви праві - змінила... вірш зачинавсь російською, а дописавсь українською - моя неуважність взяла верх...
22 19 22 flo23
 
Дмитро Кiбич відповів на коментар *SELENA*, 12.10.2017 - 18:13
А то ж ще може вам, аби яскравiше звучало, слово "з-запромiння" написати не через дефiс, а роздiлити на 2 окремих слова - "з запромiння". Або можна ще, як варiант - просто "icкринки запромiння", ну, мовляв, icкринки, якi знаходяться у тих мiсцях, де запромiння.
 
*SELENA* відповів на коментар Дмитро Кiбич, 13.10.2017 - 11:16
так весь піск якраз в з-запромiнні - "з запромiння" - збіг 2-х "з з" чи "з с" - забороняє укр. граматика, а з-за, із-за - існують.
give_rose
 
Ulcus, 11.10.2017 - 19:35
мила зимова "сукенка" smile
 
*SELENA* відповів на коментар Ulcus, 12.10.2017 - 16:15
Вельми вдячна. що так далеко зазирнули give_rose
я найшла аж 2-і хиби - якщо підмітите, то повідомляйте -ок.
22 19 22 flo16
 
Ulcus відповів на коментар *SELENA*, 12.10.2017 - 16:21
можна-можна? бо в мене професійна "болячка" - вишукувати щось. але я не злостива smile
 
*SELENA* відповів на коментар Ulcus, 12.10.2017 - 16:32
можете вишукувати - тож вчасна підказка авторові, а не злостивість. (в мене тут більше половини не редаговані - все руки не дійдуть (і викинути жаль). так що краще в давні не заходити, а то почервонію... або можете заходити з гострим оком...
 
Ulcus відповів на коментар *SELENA*, 12.10.2017 - 17:09
помітила відточеність вашого слова. заходжу сумбурно, не системно, тому вже - що потрапить під руку wink
 
*SELENA* відповів на коментар Ulcus, 12.10.2017 - 17:41
то я пару років назад взяла за правило писати зразу в чистовому варіанті (і то хиб вистачає), а до того як всі спочатку чернетка, а дальше редакція... і на потім (як годиться).
 
Любов Ігнатова, 02.01.2015 - 10:43
дуже красиво!!!!!
 
*SELENA* відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Щиросердно дякую give_rose

Наснаги і удачі Вам в Новому Році friends
22 19 22 ny2 ny1
 
ptaha, 31.12.2014 - 18:56
гарно 22 19 22
 
*SELENA* відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую give_rose
22 19 22 ny2 ny1
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: