Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Олена Козацька: Чингисхан и его сокол (легенда) - ВІРШ

logo
Олена Козацька: Чингисхан и его сокол (легенда) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Чингисхан и его сокол (легенда)

           Чингисхан и его сокол  
                      (легенда)

Однажды утром Чингисхан
Уехал на охоту.
Его везде сопровождал
Любимый сокол  Воту.

Сравниться никакой стрелок
Не мог с ним в состязаньи – 
Он жертву с неба видеть мог.
Другой – не в состояньи.

Покорно на руке сидел –
Хозяину он предан.
По сторонам зорко глядел,
А иногда и в небо.

Охота так не задалась,
Монгол сей разозлился.
И, чтобы злоба улеглась,
От свиты удалился.

Путь лесом слишком долог был
И мучила их жажда.
- О, если б было где, попил!, -
Завоеватель жаждал.

Но засуха в тот год была – 
Все пересохли реки.
И ни глотка найти нельзя…
Но чудо! В кои веки?

Заметил тонкую струю,
Что со скалы стекала.
- Теперь я жажду утолю!, -
Его душа сказала.


Тотчас снял сокола с руки.
Достал свою он чашу (1).
Подставил по́д струйку воды
И долго ждал пока что.

Но когда он уж подносил
К губам ту чашу полну,
Взмахнув крыла́ми, сокол сбил,
Отбросив её в сторону.

Сердит и зол был Чингисхан -
Пришёл в такую ярость!
Но птицу свою понимал,
Что тоже хочет малость.

Он по́днял чашу ту с земли,
Под струйку вновь подставил.
Но сокол снова не дал пить – 
На землю вновь отправил.

Хозяин птицу обожал,
Боялся – искалечит.
Но он никак не допускал,
Что тот противоречит.

Вдруг кто-то сцену видеть мог?
Все будут веселиться,
Что неспособным он быть смог,
Чтоб проучить ту птицу…

И Чингисхан извлёк свой меч…
В другой руке уж чаша.
Одним – за соколом следя,
За чашей – другим глазом…

Вновь сокол крыльями взмахнув,
Задел и чашу выбил.
Тут Чингисхан люто вздохнул,
Что воду он не выпил!

Ударом точным же меча
Рассёк той птице грудь он…
Лишиться друга сгоряча?!
Казнён же Небом будь он!!!

И тут та струйка иссякла́,
Исчезла вмиг водица…
И высока ещё скала, 
Чтоб правды той добиться…

Решил, взобравшись на скалу,
К источнику добраться,
Чтобы во всём и самому
С природой разобраться.

Источник был недалеко – 
Нашёл его он быстро.
И как же стало нелегко
На сердце за убийство!..

В источнике, прямо в воде,
Лежала неживая
Одна из ядовитых змей,
Что там и обитала.

И если б выпил он воды,
Не быть ему в живых бы.
А сокол ему говорил…
Пытался сказать трижды…

Вернулся в лагерь Чингисхан
Со своей мёртвой птицей.
И изготовить приказал
Ему́ то, что годится…

То изваяние лили́
Из чистого из злата.
Умело выгравировали
Слова на крыльях «брата»:

«Даже когда твой верный друг
Поступки совершает,
Которые тебе не по душе,
Он другом быть всё ж продолжает».

А на другом его крыле
Писать распорядился,
Что если хочешь жить в добре,
То ярости не дай пролиться…(2)

                                     25.07.2014 г.
                                       г. Одесса

1- небольшая серебряная чаша, всегда находившаяся при нём;
2- дословно:  то, что делается в ярости, не ведёт к добру.

ID:  552994
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 19.01.2015 21:24:00
© дата внесення змiн: 19.01.2015 21:24:00
автор: Олена Козацька

Мені подобається 0 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (547)
В тому числі авторами сайту (5) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Олена Козацька, 20.01.2015 - 10:36
Уважаемый Tom..., так у Вас есть возможность написать свой вариант.В чём задержка?
 
Tom d`Cat, 19.01.2015 - 22:49
Неаккуратно. Тут не только дохлая змея, но и "уж", и страшный зверь "кОгда", и вездесущий гном "ту"...
Предлог иногда принимает ударение от существительного, но "пОдструйку" что-то не читается. Вероятно, мешают 4 согласных подряд. Я бы записал "Под струйку протянул воды // И ждал, едва не плача." И ниже "Её крылами сокол сбил, // Не дал испить привольно."
Дальше много слов с переносом ударения: "свОю", "дрУгим", "лютО", "чтобЫ", "Ему", "скАзать" (и дальше слово на "т"), "свОей", длиннющее "вЫгравировалИ", "дажЕ".
Эпик я одобряю, но даже ради цитат ломать столь тщательно соблюдённый размер не сто́ит.

Резюме:
1. Подлежит доработке.
2. В свете нынешних событий Чингисова мудрость воспринимается с трудом.
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: