Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Евгений Познанский: СААКАДЗЕ - ВІРШ

logo
Евгений Познанский: СААКАДЗЕ - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

СААКАДЗЕ

Георгий Саакадзе – выдающийся грузинский полководец конца шестнадцатого первой трети семнадцатого столетий. Вынужденный в течении многих лет служить поработившему  Грузию персидскому Шаху использовал своё положение для организации мощного антиперсидского восстания в Грузии.

			I
Саакадзе в Персии
Шаху персов служит Саакадзе
Так, как перс не служит ни один.
Но ведь он – совсем не мусульманин;
Но ведь он конечно же грузин!

Разве зоркий глаз его не видит,
Что творит с его отчизной шах?
Стоны соплеменников сраженных
Разве не звучат в его ушах?

 Земляки, все те, кто осуждает
Саакадзе, ведомо ли  вам,
ЧТО он в Тегеране ощущает,
Проходя по дорогим коврам?

Что его награды злого шаха
Обжигают, как язык огня.
Он все терпит. Терпит ожидая
Грозного и радостного дня.

Дня, когда обрушится на персов
Меч его, не знавший неудач;
Дня когда за слезы православных
Вызовет он персов горький плач!

Нанесет такой удар им страшный,
Что его запомнят на века!
А пока – он служит шаху персов.
Шах-ин-шаху служит он пока.

		II
	МАРКОПСКАЯ БИТВА
В битве при Маркопи 1624 год, грузинскому  ополчению во главе с Георгием Саакадзе удалось уничтожить тридцатитысячную персидскую армию, по другим данным даже двухсоттысячную. Однако поднимая восстание Саакадзе жертвовал  одним из сыновей, находившимся в качестве почётного заложника при дворе персидского шаха в Исфахане.

Над Маркопи грохот барабана,
Эхо откликается в горах!
Тридцать тысяч воинов сегодня
Потерял персидский Шах-иншах!

Над Маркопи радостные крики,
Радости пьянещей всех волна!
Ведь впервые за четыре века
Грузия – свободная страна!

Где же сам Георгий Саакадзе,
Где же  тот, с кем славу мы нашли?
Кто своими разумом и шашкой,
Войско персов  снес с лица земли?»

Да, его зовут сейчас все крики,
Звон доспехов  яростный хмельной,
«Выйди к нам, великий мурави*,
Выйди, о отец наш и герой!».
Только содрогнулся Моурави
Слыша этот крик в шатре своем.

Как стрела его терзает слово «Наш отец»
Его назвать отцом!
 Сын мой, ты остался В Исфахане,
В этой страшной клетке золотой,
Я тебя в заложники дал шаху,
Я отдал тебя за этот бой!

Ты ведь мог и умереть младенцем,
Пасть в бою,
Сорваться с крутизны,
И не дрогнув, я бы снес утрату,
Как мужчины   наши и должны

Значит поднимаясь против шаха,
В день, который ждал я всей душей,
Я не только меч поднял на перса,
Но занес топор и над тобой
Но пускай, умрешь ты  в Исфахане,
От Маркопи  огненной вдали,
Ты умрешь за Свет Христовой Веры,,
И за честь родной твоей Картли!**
   
И выходит к войску Саакадзе,
С твердым, даже радостным, лицом.
Он отдал врагу родного сына,
Но для всех грузинов стал отцом.
*Моурави, буквально воевода, полководец.
Великий моурави – почётное прозвище Георгия Саакадзе.
**Грузинское царство.

			III
	СААКАДЗЕ  И ЦАРЬ ТЕЙМУРАЗ
Освободив  от  власти персов Картлийское и Кахетинское грузинские царства Саакадзе возвел на престол возрожденной державы  представителя кахетинской ветви династии Багратидов Теймураза.  Однако подогреваемый крупными феодалами Теймураз вступил в борьбу с Саакадзе. Описанный в стихотворении эпизод произошел в битве при Базалете.

Слышишь, царь Теймураз, не гони,
Не хлещи понапрасну коня;
Я уже над  тобою навис,
Ты уже не уйдешь от меня!

Оглянись! Неужель у тебя
Нету сил на меня посмотреть?!
Глянь, что  я заношу над тобой!
Да взгляни ж! то не шашка а плеть!

Я от персов очистил страну!
Сына в жертву  за это отдал,
Но корону грузинских царей
Хоть и мог, я себе не забрал.

Не хотел я, хватаясь за власть,
Ввергнуть Грузию в новый раскол;
И тебя, как потомка царей
На престол древней Картли возвел!

Не по царски же    ты мне.
Иль обычай царей стал такой?
Ты теперь с целым войском пришел
За моею седой головой!

Берегись! Саакадзе силен!
Где князья твои, царь? Все бегут!
Ты не птица, не сможешь взлететь!
А со скал спуск   уж слишком тут крут!

Я тебе славной смерти не дам!
Смерть в бою это доблести знак,
Но не шашкой а  плетки хвостом
Человек бьет презренных собак!

Пусть на теле не будет рубцов,
Пусть кольчуга тебя защитит,
Но ни мази, ни травы, ни лесть
С Теймураза не смогут смыть стыд! 

ID:  678019
Рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата надходження: 14.07.2016 13:58:43
© дата внесення змiн: 15.07.2016 13:50:41
автор: Евгений Познанский

Мені подобається 10 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Мирослава Жар, Шостацька Людмила, Наталі Калиновська, Надія Башинська
Прочитаний усіма відвідувачами (790)
В тому числі авторами сайту (21) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Ярослав К., 12.10.2019 - 22:37
Солидная работа, Женя. Я сказал бы, уникальная. Очень здорово clapping love03
 
Евгений Познанский відповів на коментар Ярослав К., 20.10.2019 - 15:01
friends Спасибо, Ярослав. ОДно время очень увлекся этой темой. Технмически, может и лучше сделал бы теперь
Спасибо!
 
12 Впечатлило! Глубоко и познавательно. friends
 
Евгений Познанский відповів на коментар Володимир Байкалов, 15.01.2017 - 10:41
friends 39 Благодарю вас. Всегда вам рад!
 
Дня, когда обрушится на персов
Меч его, не знавший неудач;
Дня когда за слезы православных
Вызовет он персов горький плач! 12 17 16 give_rose give_rose give_rose give_rose give_rose ПРЕВОСХОДНО!!! 12 ЭТОГО СЛОВА,ПОЖАЛУЙ, НЕДОСТАТОЧНО! ГЕНИАЛЬНО!!!
 
Евгений Познанский відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_rose give_rose give_rose give_rose friends 22 22 19 лагодарю вас! Не смею надеяться, что мои строки дейсвительно достойны такой высокой оценки, которую ставит мне ваша доброта, но я писал эти стихи действительно, искренно сочувствуя моему герою. Огромное вам спасибо!
 
Надія Башинська, 17.07.2016 - 15:30
osen2 flo31 heart Благодарю!!! Ваши стихи интересно читать!!! flo26
 
Евгений Познанский відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
16 22 Я вас сердечно благодарю!
 
Хорошо звучат Ваши эпические вещи, и темы всегда интересные.Молодец.Обратите внимание: конечно же,
не служит нИ один, впервые. 16 12 give_rose
 
Евгений Познанский відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_rose give_rose give_rose Благодарю вас!
 
Вячеслав Рындин, 15.07.2016 - 12:13
12 friends
 
Евгений Познанский відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
friends friends friends
 
Потрясающая история! Никогда раньше не слышала о ней 12 Спасибо тебе огромное!!! 16 16 16 31 32 39
 
Евгений Познанский відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
31 16 16 16 22 22 Это тебе огромное спасибо, Елечка. Печальна судьба этого героя. И великолепна одновременно. Я им заболел, прочтя книгу Антоновской "Великий Моурави".Это грандиозный роман-эпопея в шести книгах. Потом уже нашел серьезные книги о нём.
 
Цікава,майстерна пізнавальна робота.Дякую Вам. 12 12 12 flo31 flo36
 
Евгений Познанский відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
friends 22 22 give_rose Щиро дякую вам! Роботу свою не идеализую, але дійсно писав це кохаючи свого героя, тож дуже вдячний вам!
 
Георгий Данко, 14.07.2016 - 16:03
12 12 12 friends 23 23 23
 
Евгений Познанский відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
friends friends friends give_rose give_rose give_rose
 
Мирослава Жар, 14.07.2016 - 15:24
А я-то думаю: "Почему мне так нравятся грузины?" biggrin И вот он, ответ. Как не влюбиться в такого героя?! apple Огромное спасибо за такую чудесную, интересную работу. 12 12 12 Переводить, что ли, на украинский? umnik
 
Евгений Познанский відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
give_rose give_rose give_rose 16 Я чрезвычайно благодарен вам за понимание. Саакадзе восхищает меня не столько даже отвагой и искуством полководца, но великой любовью к родине и мудростью, которые позволяли идти ему нажертвы большие, чем жертва даже собственной жизни. Трагична его судьба. Я ведь тут описал лишь отдельные, яркие эпизоды, особо поразившие меня. О Саакадзе был в своё время снят фильм, написана великолепная роман-эпопея Антоновской. Конечно его любят в современной Грузии. Апри жизни сколько горя выпало ему от своих же неблагодарных соотечествинников, вроде царя Теймураза, кстати царь был неплохим поэтом своего времени. Перевод моих стихов на украинский язык это было бы, конечно, прекрасно. Ещё раз огромное, большое вам спасибо! 16
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: