Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Радченко: Сказка о черном кольце (за мотивами Ахматової) - ВІРШ

logo
Радченко: Сказка о черном кольце (за мотивами Ахматової) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Персональный ЧАТ Zorg
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Сказка о черном кольце (за мотивами Ахматової)

Сказка о черном кольце
	1
Мне от бабушки-татарки
Были редкостью подарки;
И зачем я крещена,
Горько гневалась она.
А пред смертью подобрела
И впервые пожалела,
И вздохнула: «Ах, года!
Вот и внучка молода».
И, простивши нрав мой вздорный,
Завещала перстень черный.
Так сказала: «Он по ней,
С ним ей будет веселей».
	2
Я друзьям моим сказала:
«Горя много, счастья мало», —
И ушла, закрыв лицо;
Потеряла я кольцо.
И друзья мои сказали:
«Мы кольцо везде искали,
Возле моря на песке
И меж сосен на лужке».
И, догнав меня в аллее,
Тот, кто был других смелее,
Уговаривал меня
Подождать до склона дня.
Я совету удивилась
И на друга рассердилась,
Что глаза его нежны:
«И на что вы мне нужны?
Только можете смеяться,
Друг пред другом похваляться
Да цветы сюда носить».
Всем велела уходить.
	3
И, придя в свою светлицу,
Застонала хищной птицей,
Повалилась на кровать
Сотый раз припоминать:
Как за ужином сидела,
В очи темные глядела,
Как не ела, не пила
У дубового стола,
Как под скатертью узорной
Протянула перстень черный,
Как взглянул в мое лицо,
Встал и вышел на крыльцо.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Не придут ко мне с находкой!
Далеко над быстрой лодкой
Заалели небеса,
Забелели паруса.

Казка  про чорне кільце
               1
Від бабусі-татарки так рідко
Подарунки бували мені.
І навіщо хрещена? Гірко
Вона гнівалась часто тоді.
Перед смертю добрішою стала,
Жалкувала уперше вона:
«Ой, роки»,—і зітхнувши, сказала, —
«Ось й онучка уже молода».
Мій безглуздий пробачивши норов,
Чорний перстень у спадок дала.
Так сказала: « Для неї він. Й знову
Веселішою буде вона».
                 2
Тихо друзям моїм я сказала:
«Горе всюди, а щастя мало».
Геть пішла я, закривши лице —
Загубила я чорне кільце.
І промовили друзі мої:
«Скрізь шукали той перстень всі ми.
Біля моря на жовтім піску
Й поміж соснами, там, на лужку».
Щоб догнати, алеєю біг
Сміливіший із друзів усіх,
Умовляв , почекала щоб я
Зовсім трішечки, до схилу дня.
Здивувалась пораді його
Й розсердилась на друга свого
Лиш за те — ніжні очі які!:
«Ви для чого потрібні мені?
Тільки й можете що насміхатись,
Та й ще в колі своїм нахвалятись
І носити  ще квіти  сюди».
Всім веліли геть звідси іти.
              3
І в світлицю прийшовши свою,
Птахом хижим від болю стогну.
Й повалилась на ліжко своє
В сотий раз згадати усе:
Як вечерю я всю просиділа,
В темні очі дивилася сміло.
Як не їла і, як не пила
Коло темного з дубу стола.
Під настільник візерунковий
Простягнула йому перстень чорний.
Як він глянув в обличчя моє,
Встав і вийшов без слів на крильце.
       ………………………………..
Не прийдуть, бо не знайдуть вже, ні!
Над швидким же човном в далині
Червоніють небеса
І біліють паруса 


ID:  704963
Рубрика: Поезія, Лірика кохання
дата надходження: 05.12.2016 23:57:07
© дата внесення змiн: 06.12.2016 23:11:50
автор: Радченко

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: A.Kar-Te
Прочитаний усіма відвідувачами (598)
В тому числі авторами сайту (10) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

A.Kar-Te, 07.12.2016 - 12:56
acute яке там видалити, Олю? 12 12 12 Майстрине ти наша 16 16 hi give_rose
 
Радченко відповів на коментар A.Kar-Te, 07.12.2016 - 19:18
Дякую, Оля. Так довго не давалися перші чотири рядки, що я "закинула" чернетки і повернулася через декілька місяців.Дякую.
 
Н-А-Д-І-Я, 07.12.2016 - 08:36
12 12 16 16 Майстерний переклад! give_rose give_rose give_rose
 
Радченко відповів на коментар Н-А-Д-І-Я, 07.12.2016 - 12:51
Дякую. Вже хотіла видалити, сумнівалася. smile
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: